E havia dois homens. Fiz o que tu me disseste. | Open Subtitles | لقد فعلت ما قلتِه لي لقد قتلا بعضهما البعض |
Encontrei-te. Encontrei o teu corpo. Fiz o que querias. | Open Subtitles | لقد وجدتك,لقد وجدت جثتك لقد فعلت ما تريدين |
Fiz o que pude. Está nas mãos dos deuses. | Open Subtitles | لقد فعلت ما باستطاعتي الباقي مرهون بيد الآلهة |
Presidente, Fiz o que me pediu, nem mais nem menos. | Open Subtitles | لقد فعلتُ ما طلتبه مني سيدي لا أكثر ولا أقل |
Eu Fiz o que qualquer mãe faria se tivesse o "poder". | Open Subtitles | فعلت كل ما تفعله أي أم إذا كان لديها القوة |
O meu parceiro disse-me para sacar a arma. Como ainda era novato, Fiz o que ele me disse. | Open Subtitles | أخبرنى شريكى أن أخرج مسدسى، وقتها كنت متدرب, أفعل ما يقال لي |
A minha opinião era irrelevante. Fiz o que me foi pedido. | Open Subtitles | ليس لرأيي علاقة بالأمر ، لقد قمت بما طلب مني |
Fiz o que era necessário e fazia de novo se for preciso. | Open Subtitles | لقد فعلت ما كان ضروري و سأفعله مرة اخرى إذا أضطررت |
Fiz o que me pediu. Cuidado, acho que ele está bêbedo. | Open Subtitles | لقد فعلت ما طلبته أحترس سيدى الرئيس , أعتقد انه ثمل |
Não posso ficar. Já Fiz o que vinha fazer e agora tenho de voltar. | Open Subtitles | لايمكننى البقاء ، لقد فعلت ما اتيت من اجله و الان على العودة مرة اخرى |
Eu Fiz o que mandou. | Open Subtitles | لقد فعلت ما قلته لى ـ أنت تركته يستخدم الحمام |
Fiz o que tinha de fazer. Sou um oficial, Beckett. | Open Subtitles | لقد فعلت ما كان علي أن أفعله إننا ضابط عسكري يا بيكست |
Fiz o que pude com o orçamento que temos. | Open Subtitles | لقد فعلت ما يمكنني فعله مقارة بميزانيتنا |
Fiz o que me pediu. Disse-lhe que não estava. | Open Subtitles | لقد فعلت ما طلبته مني أخبرته بأنك لست هنا |
Apenas Fiz o que me disse para fazer, aprendi umas coisas no mundo cruel. | Open Subtitles | نعم؛ لقد فعلت ما قلت؛ تعلمت أشياء من العالم الكبير؛ الحقيقي الصعب |
Fiz o que pude para manter o lacre... mas não foi feito para esse tipo de uso. | Open Subtitles | لقد فعلتُ ما أستطيع لدعم الختم، ولكن ليس من المفترض أن يستخدم لهذا النوع |
Fiz o que foi preciso para sobreviver. | Open Subtitles | لقد فعلتُ ما كان عليّ القيام به من أجل البقاء حيّة. |
Eu Fiz o que pude. Muito mais do que devia ter feito. | Open Subtitles | انا فعلت كل ما استطعت فعله واكثر مما استطيع |
Na altura Fiz o que achava mais correcto. | Open Subtitles | إسمع، في ذلك الوقت، كنتُ أفعل ما إعتقدت إنه صحيح. |
Fiz o que sei fazer em caso de desespero, ou seja, escrever. | TED | لقد قمت بما كنت آراه حلاً للإحباط .. لقد خلدت الى الكتابة |
Fiz o que me pediram. Prender-te no Panamá e entregar-te. | Open Subtitles | أنا فعلت ما طلبوه مني، أعتقلك في بنما وأسلمك. |
Lamento o que vou fazer. Juro que não Fiz o que fiz. | Open Subtitles | أنا آسف على ما سأفعله وأقسم أني لم افعل ما فعلته |
Fiz o que Drácula mandou. Escrevi três cartas. | Open Subtitles | فعلت كما امر دراكيولا كَتبتُ ثلاثة رسائل. |
Fiz o que tinha de ser feito para vencer. | Open Subtitles | فعلت ما كان يجب علىّ فعله للفوز بالبطولة |
Pensei que a tua vida estava em perigo, então Fiz o que pensei ser o certo. | Open Subtitles | أعتقدتُ أن حياتك في خطر لذا فعلتُ ما علي فعله |
Fiz o que tinha a fazer aqui. | Open Subtitles | لقد عملت ما أردت القيام به هنا لديّ المزيد من المال |
- Não. Fiz o que qualquer um faria. | Open Subtitles | -لا انا فعلت ما يحتم على اى شرطى فعله |
Não tinha tempo para perguntas. Então Fiz o que tinha que fazer. | Open Subtitles | لم يكن هناك وقت للأسئلة لذا فعلت مايجب علي فعله |
Fiz o que me pediu. | Open Subtitles | عملت كما سألت. |
Fiz o que fiz e sou o único responsável por isto. | Open Subtitles | أنظري قمت بفعل ما فعلته وأنا الشخص الوحيد المسؤول عنه |