ويكيبيديا

    "floresta" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الغابة
        
    • الغابات
        
    • الغابه
        
    • للغابة
        
    • بالغابة
        
    • الغابةِ
        
    • الأدغال
        
    • غابة
        
    • الأشجار
        
    • البرية
        
    • غابات
        
    • بالغابات
        
    • للغابات
        
    • الخشب
        
    • الأحراش
        
    Vemos a floresta, a verde, em 3D, e vemos os efeitos da mineração do ouro abaixo da superfície do solo. TED ترون الغابة باللون الاخصر في الصورة ثلاثية الابعاد وترون التأثير الناتج من التنقيب عن الذهب تحت سطح التربة
    Ao fazê-lo, conseguimos poupar quatro milhões de dólares e é por isso que a floresta está hoje em construção. TED ومن خلال القيام بذلك، استطعنا أن نوفِّر أربعة ملايين دولار، ولهذا السبب فإنّ الغابة اليوم قيد الإنشاء.
    A verdadeira surpresa, a grande surpresa, era que existia conectividade na floresta. TED المفاجأة الحقيقية، وهي شيء كبير، أنه كان هناك تواصل في الغابة.
    Ela perguntou-me: "Porque não repões a floresta tropical que aqui tinhas antes? TED قالت: لماذا لا تعيد الغابات المطرية التي كانت هنا من قبل؟
    Depois de estabelecidas as raízes, a floresta começa a crescer à superfície. TED ما أن تتكون هذه الجذور، تبدأ الغابة في النمو على السطح.
    Enquanto a floresta cresce, bloqueia a luz do sol. TED بينما تنمو هذه الغابة فهي تحجب ضوء الشمس.
    Temos aqui girafas da savana mas, por evolução, temos esta girafa da floresta que só vive no Congo. TED هنا لدينا سهول عشبية للزرافات لكن خلال التطورات لايوجد سوى هذه الغابة الموجودة فقط في الكونغو
    Não têm raízes que penetrem nos troncos ou no solo da floresta. TED ليس لديهم الجذور التي تدخل في الجذوع ولا على أرض الغابة.
    Embrulharam alguma comida na minha camisa e esconderam-na na floresta Open Subtitles لقد لفوا بعض الطعام في قميصي وأخفوه في الغابة
    Quando chegarmos à floresta, vamos começar a ter problemas. Open Subtitles حينما وصلنا إلى حدود الغابة أصيب ببعض المتاعب
    - Não haverá associações mundanas em um posto rural, na floresta. Open Subtitles لن يكون هناك جمعيات دنيوية في محطة الأدغال، في الغابة.
    Sobre as 3 camponesas criando uma criança abandonada... no meio da floresta. Open Subtitles عن الخادمات العجائز الثلاث اللاتي سيتولين أمر الطفلة في أعماق الغابة
    Quem é que se lembra de andar por aquela floresta infernal sozinho? Open Subtitles أي واحد لديه إحساس جيد لن يغامر بالدخول إللا هذه الغابة
    Devora as provisões de alimento na floresta, migra para as nossas fronteiras verdes e destrói-nos as colheitas. Open Subtitles ، يسد حاجته الغذائية بالتهام ما في الغابة بعدئذ يأتون على مزارعنا الخضراء فيتلفون محاصيلنا
    O Fogo pode tornar uma floresta em cinzas, num só dia. Open Subtitles يمكن للنار أن تحول الغابة إلى رماد خلال يوم واحد
    Um jovem casal ia de carro pela floresta, de noite. Open Subtitles و يقودون سيارتهم في الغابة في الليل، برحلة طويلة
    Falamos duma biodensidade e duma biodiversidade, maior do que a da floresta tropical que surge de novo para a vida. TED كنت تتحدث عن أن التنوع الكثافي والتنوع البيولوجي أعلى من الغابات المطيرة ، والذي يعيدنا الى ينابيع الحياة.
    Mas, se plantarmos uma floresta, temos de nos preocupar com incêndios, parasitas, etc. que libertarão o carbono. TED بينما إذا زرعت غابة، عليك أن تقلق بشأن حرائق الغابات والحشرات، إلخ، إطلاق ذلك الكربون.
    Naquela tarde de 3 de Janeiro, voltámos para a nossa antiga posição na floresta diante de Foy. Open Subtitles في نهاية ما بعد ظهيرة اليوم الثالث من يناير عدنا الي مواقعنا القديمه في الغابه
    Uma floresta pode ser uma parte integral da nossa existência urbana. TED يمكن للغابة أن تكون جزء لا يتجزأ من وجودنا الحضري.
    Quando se está na floresta isso nem se questiona. Não se questiona? Open Subtitles هذه هي القواعد في الحقيقة لو أنك بالغابة توجد عشر جمل
    Que compromissos? As pessoas pensam que emigrou para a floresta. Open Subtitles أَيّ مواعيد الناس يَعتقدونَ بأنّك هاجرتَ إلى الغابةِ.
    Na danças, passaste da Batanka, que significa a floresta. Open Subtitles أثناء الرقص، قمت بحركة الباتكا والتي تعني الأدغال
    Quando voltarem para casa, se virem um pedaço árido de terra, lembrem-se que pode ser uma floresta potencial. TED الآن عندما تعود إلى المنزل إذا رأيت قطعة أرض قاحلة تذكر أن بالإمكان تحويلها إلى غابة
    São essas árvores que criam a maior floresta do planeta. Open Subtitles إنها هذه الأشجار من صاغت أعظم غابةٍ على كوكبنا
    Nunca esqueci a alegria de ir para a floresta. Open Subtitles لم أحصل على الإثارة من الانطلاق في البرية
    O projeto final de que vos quero falar é o Projeto da floresta Saara, em que estamos a trabalhar. TED والمشروع الاخير الذي اريد التحدث عنه هو مشروع غابات الصحراء .. الذي نعمل عليه حالياً
    São 2 km de estrada no meio da floresta. Open Subtitles إنها تبعدُ ميلين عن الطريق السيار، محاطة بالغابات.
    Quando for ao campo amanhã na floresta Nacional Jefferson, o guarda de lá faz-lhe alguma pergunta incomum? Open Subtitles وحين تذهب للمعسكر غداً في جيفرسون الوطنية للغابات هل يسألك الحارس أية اسئلة غير اعتيادية؟
    A madeira. Sabemos que quanto a floresta, é uma escolha. TED لذا، الخشب. نعلم أنه في موضوع الغابات، إنه خيار.
    A área ao Norte do Ganges era pouco conhecida, em parte por causa da floresta espessa, tigres e também malária. Open Subtitles المنطقة التى تقع شمال الجانج لم تكن معروفة جيدا وذلك بسبب الأحراش الكثيفة والنمور المتوحشة فضلا عن الملاريا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد