Eu encontro esta minha hipotética foto que não é "spam", não é abuso, mas que quero mesmo que não esteja no "site". | TED | أجد هذه الصورة الافتراضية لنفسي، وهي ليست بريدا مزعجا، وليست سوء استخدام، ولكني أتمنى حقًا لو لم تكن على الموقع. |
Esta foto foi tirada numa central elétrica a carvão. | TED | ألتقطت هذه الصورة في محطة كهرباء تعمل بالفحم. |
Mas sei que não é a mesma foto que eu já tenha visto, porque eu só prestei juramento para ser polícia em 1989. | TED | ولكني أعلم أنها ليست نفس الصورة التي كنتُ قد رأيتها، لأنني لم أكن لأحلف اليمين لأكون ضابطة شرطة حتى عام 1989. |
Depois quando a foto saiu, a moldura ainda lá estava. | TED | وحتى عندما نزعت الصور, كان الاطار لا يزال موجودا. |
Esta foto foi tirada na sala de estar de um amigo. | TED | تبيّن لي أن هذه الصورة مأخوذة في صالة منزل صديقي. |
Esta foto mostra o meu método preferido para ensaiar os movimentos. | TED | لكن هذه الصورة تظهر طريقتي المفضلة للتمرن على هذه الحركات. |
Estamos a falar da Etiópia, mas falemos do Níger — do norte do Níger. Foi lá que tirámos esta foto. | TED | نحن نتحدث عن اثيوبيا, لكن دعنا نتحدث عن النيجر أو ما تسمى بشمال نيجيريا حيث التقطت هذه الصورة |
Aquela foto em baixo é uma colónia de aves onde puseram barreiras. | TED | في اسفل الصورة يوجد محمية طيور تم احاطتها حماية من النفط |
Faça com que o meu filho assine as costas desta foto. | Open Subtitles | لكني أحتاج دليلاً أحضر توقيع أبني على ظهر هذه الصورة |
Vou ficar com esta foto até que Deus deixe o Gage voltar. | Open Subtitles | اريد ان استمر بحمل هذه الصورة حتى يسمح الله لغايج بالعودة |
Mas diz que não foi esta a foto que tirou. | Open Subtitles | رغم أنه يدَّعي أنها لم تكن الصورة التى التقطها. |
E também deves ter colocado esta foto ridícula minha. | Open Subtitles | ولابد أنكِ أيضاً تلاعبتِ بتلك الصورة السخيفة لي |
Nesta foto tinha a tua idade era preciso ser-se duro naquela altura. | Open Subtitles | كنت بعمرك في ذي الصورة. لازم تكون شديد في ذيك الأيام. |
Faz-me o favor de mandar a foto para o meu telemóvel. | Open Subtitles | هلا صنعت معروفاً و أرسلت هذه الصورة إلى هاتفي ؟ |
E essa foto sensual que tens junto à secretária? | Open Subtitles | ماذا عن تلك الصورة المثيرة الموجودة على مكتبك؟ |
Irmão Tillotson ganha o mini xadrez. Solicitamos foto. Segue biografia. | Open Subtitles | الاخ تيلتسون ربح دورة الشطرنج المصغر اطلب الصور,والملف الملحق |
Mas não uma agente russa por uma foto dum agente britânico! | Open Subtitles | ولكنه ليس موظف روسى يحمل ملف صور لـ عميل بريطانى |
Estou a ordenar. Olhe para o raio da foto. | Open Subtitles | أنا أقول لك إلقْ نظره على الصوره اللعينه |
É ruivo e tem oculos. Aqui tem uma foto,pode fcar com ela. | Open Subtitles | و شعره أحمر و يرتدي نظارات هذه صورته يمكنك الإحتفاظ بها |
Preciso que estude cada foto... com o máximo de cuidado. | Open Subtitles | أريدك أن تنظرى الى كل صوره 000 بتركيز شديد |
Você sorri quando a sua foto aparece nos jornais. | Open Subtitles | لقد كنت مبتسما عندما كانت صورتك في الجرائد |
Ele tirou essa foto no nosso 20º aniversário de casamento. | Open Subtitles | أَخذَ تلك الصورةِ على زفاف ذكرى جزئنا من العشرينِ. |
Quero dizer, não é uma boa foto, mas não quero parecer esquisita. | Open Subtitles | اعني,انها ليست بالصورة المثيرة لكنني ايضاً لا اريدها ان تكون سيئة |
Não é uma má foto. Fico terrível nestas fotos. | Open Subtitles | ليست بصورة سيئة إلتقطت صورة فظيعة لبطاقتي الشخصية |
À esquerda está uma foto tirada por um ativista egípcio que fez parte da invasão aos gabinetes de segurança de estado egípcios em Março. | TED | على اليسار ثمة صورة التقطت من قبل ناشط مصري كان مشاركاً في الاقتحام الذي تعرضت له مكاتب جهاز أمن الدولة في مارس. |
Se não tivesse ficado tão bem naquela foto, renovaria a carta. | Open Subtitles | ،لو لم تكن صورتي في الرخصة جميلة لكنت استخرجت غيرها |
Já usei o placar de um super-mercado, e pus uma foto do meu rabo dizendo: "Cu à venda" | Open Subtitles | لا أهتم. أخترقتُ يوماً حساب أنستغرام لمحل سوبرماركت ونشرتُ صورةً لمؤخرتي وكتبت، ثمةَ بيعٌ لشراء مؤخرة. |
E nós vamos parar aqui no monte La Campana a leste da foto. | TED | وسنتوقف هنا عند جبل بيل في الجانب الشرقي للصورة. |
Comecei a tirar fotografias a tudo e a ensinar-lhe a vida assim, mostrando-as... foto a foto. | TED | لذا بدأت بالتقاط صوراً لكل شئ، وتعليمه ما هي الحياة، صورة تلو الأخرى أريها إياه. |