Não queremos ver esse aspecto criminoso associado a fotos de passaporte. | Open Subtitles | نحن نريد ذلك المظهر الاجرامى يظهر فى صورة جواز السفر |
Tinha uma colecção de fotos minhas, como as mães têm. | TED | كانت قد جمعت صوراً لي، كما تفعل جميع الأمهات. |
Reparem nas pessoas nestas fotos que vos tenho mostrado. | TED | انظروا إلى الناس في تلك الصور التي شاهدتموها. |
Que agrafe as fotos de casamento para fazer um livro de animação? | Open Subtitles | أضع الصور مع بعض وأصنع منها شريطاً من الصورة المتحركة ؟ |
Por que estava ele nas docas a tirar fotos? | Open Subtitles | ما الذي كان يفعله رجلك بإلتقاطه صورا للمرافئ؟ |
As fotos foram encontradas pelos colegas do marido no Corpo de Bombeiros local, entre os destroços, longe do local onde a casa deles ficava, e eles reconheceram-no. | TED | تم العثور على صور لها من طرف زملاء زوجها في قسم إطفاء محلي في الأنقاض بعيدا جدا من حيث كان منزلهم، وقد تعرفوا عليه. |
Buscar uma tarte, ver fotos da avó, rezar um rosário? | Open Subtitles | احصلي على فطيرة, انظر إلى صورة الجدّة, اتلى الصلوات |
Não é uma má foto. Fico terrível nestas fotos. | Open Subtitles | ليست بصورة سيئة إلتقطت صورة فظيعة لبطاقتي الشخصية |
Há algo aqui que não está nas fotos da Polícia. | Open Subtitles | هناك شيء فيها لم يكن موجودا في صورة الشرطة |
Ainda nos anos 80, tirámos fotos da Terra com luz ultravioleta, usando a nave espacial da NASA, o Dynamic Explorer. | TED | حسناً، حتى في الثمانينات، التقطنا صوراً للأرض بالأشعة فوق البنفسجية عن طريق سفينة فضاء المستكشف الحيوي التابعة لناسا. |
Nós temos fotos desses gangs, e nenhuma das testemunhas os identificou. | Open Subtitles | لدى الشرطة صوراً لتلك العصابات ولم يتعرّف عليهم أي شاهد. |
Telefonei ao teu Comandante para arranjar fotos tuas de uniforme. | Open Subtitles | لذا فاتصلت بأحد زملائك لأحضر لك صوراً بالزي الرسمي |
O próximo postal foi feito a partir de uma dessas fotos. | TED | وهذه البطاقة التالية تم تشكيلها من واحدة من تلك الصور. |
Foi só nessa altura que me apercebi de que estas fotos eram uma parte muito significativa da perda pessoal que estas pessoas tinham sofrido. | TED | الآن، لم أكن قد أدركت قبل تلك اللحظة أن هذه الصور كانت جزءا كبيرا من الخسارة الشخصية التي أحس بها هؤلاء الناس. |
E vocês também podem ver algumas fotos da empresa dele onde se pode ver que ele tinha gosto por um certo tipo de imagem. | TED | و بإمكانكم رؤية بعض الصور من خلال البطاقة الخاصة بزميله في العمل حيث أن لديه ذوق خاص في نوع معين من الصور. |
Verifiquei no arquivo de fotos. De certeza que é ela. | Open Subtitles | لقد دققت في تسجيلات إستوديو الصورة أنها بالتأكيد لها |
Mas tenho um amigo que consegue sacar fotos delas. | Open Subtitles | لكني حصلت على صديق يمكن ستيسحب صورا منهم |
fazê-lo andar à roda. Posso tirar fotos a vocês todos. | TED | لذلك أستطيع أن أقوده هنا وهناك، والتقاط صور لكم. |
Tiraram-me fotos estendido sobre o carro da polícia e riam-se. | TED | أخذوا صورًا لي ممدود الذراعين فوق سيارة الشرطة، وضحكوا. |
Matty convida pessoas a enviarem-lhe por correio câmaras que tenham encontrado, cartões de memória perdidos, com fotos órfãs. | TED | يدعو ماتي الناس لإرسال آلات التصوير الرقمية التي وجدوها إليه، شرائح الذاكرة التي فقدت بصور يتيمة. |
Sabes de um... um sítio onde podemos tirar a nossa fotografia, tipo uma... uma loja de fotos? | Open Subtitles | هل تعرف اي مكان يمكننا ان نأخذ فيه بعض الصور مكان مثل ستوديو تصوير ؟ |
Por eu estar a olhar para fotos antigas minhas num fato velho? | Open Subtitles | لِماذا؟ لأنني هَلْ نَظْر إلى الصورِ القديمةِ منّي في بدلة رخيصة؟ |
O que vemos aqui são modelos controláveis de pessoas que criei a partir de fotos na Internet. | TED | إنَ ما ترونه هنا هي نماذج يمكن التحكم بها لأشخاصٍ صممتهم من صورهم على الإنترنت. |
Tiramos novas fotos para os BI todos os anos. | Open Subtitles | نقوم بتصوير صُور جديدة لشارات الهويّة كلّ عام. |
Então a um tema pelo qual sejam apaixonados, a história de uma pessoa que queiram contar, ou até as vossas próprias fotos -- digam-me pelo que se levantam. | TED | فعل عواطفك حول الشخص الذي تريد حكاية قصته. او حتى صورك الخاصة اخبرني مالذي تريده |
Vou mostrar-vos alguns exemplos das últimas fotos que tirei no ano passado. | TED | سأقوم باعطاءكم بعض الأمثلة للصور الحديثة التي أخذتها في السنة الأخيرة. |