ويكيبيديا

    "fotos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • صورة
        
    • صوراً
        
    • الصور
        
    • الصورة
        
    • صورا
        
    • صور
        
    • صورًا
        
    • التصوير
        
    • بصور
        
    • تصوير
        
    • الصورِ
        
    • صورهم
        
    • صُور
        
    • صورك
        
    • للصور
        
    Não queremos ver esse aspecto criminoso associado a fotos de passaporte. Open Subtitles نحن نريد ذلك المظهر الاجرامى يظهر فى صورة جواز السفر
    Tinha uma colecção de fotos minhas, como as mães têm. TED كانت قد جمعت صوراً لي، كما تفعل جميع الأمهات.
    Reparem nas pessoas nestas fotos que vos tenho mostrado. TED انظروا إلى الناس في تلك الصور التي شاهدتموها.
    Que agrafe as fotos de casamento para fazer um livro de animação? Open Subtitles أضع الصور مع بعض وأصنع منها شريطاً من الصورة المتحركة ؟
    Por que estava ele nas docas a tirar fotos? Open Subtitles ما الذي كان يفعله رجلك بإلتقاطه صورا للمرافئ؟
    As fotos foram encontradas pelos colegas do marido no Corpo de Bombeiros local, entre os destroços, longe do local onde a casa deles ficava, e eles reconheceram-no. TED تم العثور على صور لها من طرف زملاء زوجها في قسم إطفاء محلي في الأنقاض بعيدا جدا من حيث كان منزلهم، وقد تعرفوا عليه.
    Buscar uma tarte, ver fotos da avó, rezar um rosário? Open Subtitles احصلي على فطيرة, انظر إلى صورة الجدّة, اتلى الصلوات
    Não é uma má foto. Fico terrível nestas fotos. Open Subtitles ليست بصورة سيئة إلتقطت صورة فظيعة لبطاقتي الشخصية
    Há algo aqui que não está nas fotos da Polícia. Open Subtitles هناك شيء فيها لم يكن موجودا في صورة الشرطة
    Ainda nos anos 80, tirámos fotos da Terra com luz ultravioleta, usando a nave espacial da NASA, o Dynamic Explorer. TED حسناً، حتى في الثمانينات، التقطنا صوراً للأرض بالأشعة فوق البنفسجية عن طريق سفينة فضاء المستكشف الحيوي التابعة لناسا.
    Nós temos fotos desses gangs, e nenhuma das testemunhas os identificou. Open Subtitles لدى الشرطة صوراً لتلك العصابات ولم يتعرّف عليهم أي شاهد.
    Telefonei ao teu Comandante para arranjar fotos tuas de uniforme. Open Subtitles لذا فاتصلت بأحد زملائك لأحضر لك صوراً بالزي الرسمي
    O próximo postal foi feito a partir de uma dessas fotos. TED وهذه البطاقة التالية تم تشكيلها من واحدة من تلك الصور.
    Foi só nessa altura que me apercebi de que estas fotos eram uma parte muito significativa da perda pessoal que estas pessoas tinham sofrido. TED الآن، لم أكن قد أدركت قبل تلك اللحظة أن هذه الصور كانت جزءا كبيرا من الخسارة الشخصية التي أحس بها هؤلاء الناس.
    E vocês também podem ver algumas fotos da empresa dele onde se pode ver que ele tinha gosto por um certo tipo de imagem. TED و بإمكانكم رؤية بعض الصور من خلال البطاقة الخاصة بزميله في العمل حيث أن لديه ذوق خاص في نوع معين من الصور.
    Verifiquei no arquivo de fotos. De certeza que é ela. Open Subtitles لقد دققت في تسجيلات إستوديو الصورة أنها بالتأكيد لها
    Mas tenho um amigo que consegue sacar fotos delas. Open Subtitles لكني حصلت على صديق يمكن ستيسحب صورا منهم
    fazê-lo andar à roda. Posso tirar fotos a vocês todos. TED لذلك أستطيع أن أقوده هنا وهناك، والتقاط صور لكم.
    Tiraram-me fotos estendido sobre o carro da polícia e riam-se. TED أخذوا صورًا لي ممدود الذراعين فوق سيارة الشرطة، وضحكوا.
    Matty convida pessoas a enviarem-lhe por correio câmaras que tenham encontrado, cartões de memória perdidos, com fotos órfãs. TED يدعو ماتي الناس لإرسال آلات التصوير الرقمية التي وجدوها إليه، شرائح الذاكرة التي فقدت بصور يتيمة.
    Sabes de um... um sítio onde podemos tirar a nossa fotografia, tipo uma... uma loja de fotos? Open Subtitles هل تعرف اي مكان يمكننا ان نأخذ فيه بعض الصور مكان مثل ستوديو تصوير ؟
    Por eu estar a olhar para fotos antigas minhas num fato velho? Open Subtitles لِماذا؟ لأنني هَلْ نَظْر إلى الصورِ القديمةِ منّي في بدلة رخيصة؟
    O que vemos aqui são modelos controláveis de pessoas que criei a partir de fotos na Internet. TED إنَ ما ترونه هنا هي نماذج يمكن التحكم بها لأشخاصٍ صممتهم من صورهم على الإنترنت.
    Tiramos novas fotos para os BI todos os anos. Open Subtitles نقوم بتصوير صُور جديدة لشارات الهويّة كلّ عام.
    Então a um tema pelo qual sejam apaixonados, a história de uma pessoa que queiram contar, ou até as vossas próprias fotos -- digam-me pelo que se levantam. TED فعل عواطفك حول الشخص الذي تريد حكاية قصته. او حتى صورك الخاصة اخبرني مالذي تريده
    Vou mostrar-vos alguns exemplos das últimas fotos que tirei no ano passado. TED سأقوم باعطاءكم بعض الأمثلة للصور الحديثة التي أخذتها في السنة الأخيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد