ويكيبيديا

    "frança" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • فرنسا
        
    • لفرنسا
        
    • الفرنسي
        
    • الفرنسية
        
    • الفرنسيين
        
    • فرنسي
        
    • الفرنسى
        
    • فرنسية
        
    • باريس
        
    • فرانسس
        
    • الفرنسيون
        
    • بالفرنسية
        
    • فرانس
        
    • فرانسيس
        
    • فرنسى
        
    É sagrado na Alemanha, é sagrado nos EUA, é sagrado em França e em tantos lugares do mundo. TED ومقدس في المانيا , والولايات المتحده , ومقدس في فرنسا وكذلك العديد من الاماكن في العالم
    Os normandos eram vikings que se tinham instalado em França. TED كان النورمانيين من قبائل الفايكنج التي استقرت في فرنسا.
    Em 1932, o Banco de França pediu aos EUA para transformar os dólares que possuía em ouro. TED في عام 1932 طالب مصرف فرنسا من الولايات المتحدة بتحويل أرصدتها من الدولار إلى الذهب.
    Em vez disso, alguém foi ao local onde estava guardado esse ouro e puseram-lhe um rótulo como sendo pertença da França. TED فعوضًا عن ذلك ذهب شخص ما إلى المكان المخزن فيه الذهب وقام بوضع علامة عليه توضح امتلاك فرنسا له.
    Eu falei muitas vezes na Alemanha, em França e em diferentes partes do mundo, tive o privilégio de falar em 105 países. TED لقد تحدثت كثيرا في ألمانيا وفي فرنسا ، وفي أنحاء مختلفة من العالم وكان لي شرف التحدث في 105 دولة
    Os moralistas alertavam contra uma exagerada dedicação aos jogos, e o xadrez esteve proibido durante um breve período em França. TED حذر الفاضلون من التكريس الكثير من الوقت لهم، مع لعبة الشطرنج حتى أصبحت محظورة في فرنسا لفترة وجيزة.
    Em 2016, a França tornou-se o primeiro país a proibir os supermercados de deitar fora alimentos não utilizados. TED في عام 2016، كانت فرنسا البلد الأول الذي منع المحال التجارية من رمي الطعام غير المستعمل.
    Pelo contrário, esses resultados baseiam-se numa comparação com o ADN de pessoas que vivem hoje em França. TED بدلًا عن ذلك، تعتمد هذه النتائج بالمقارنة مع الحمض النووي للأشخاص القاطنين في فرنسا اليوم.
    A última pessoa a morrer de nostalgia foi um soldado americano que lutou na I Guerra Mundial em França. TED آخر شخص مات بسبب الحنين إلى الماضي كان جنديًا أمريكيًا يحارب في فرنسا خلال الحرب العالمية الأولى.
    Como de costume, foram comprar energia nuclear à França. TED وكالعادة، توجب عليهم شراء طاقة نووية من فرنسا.
    Gostava de cantar em basco, que é a língua falada no país basco, onde vivo, uma região de França e Espanha. TED حسنا، أريد أن أغني بلغة الباسك، وهي اللّغة المَحْكيّة في بلاد الباسك حيث أسكن، إنّها منطقة في فرنسا وإسبانيا.
    A policia de Paris não acredita que ele tenha chegado a França. Open Subtitles إن الشرطة في باريس لا تعتقد أنه قد وصل إلى فرنسا
    Tive a honra de conhecê-la no Sul de França. Open Subtitles أقول، كان لي الشرف اجتماعكم في جنوب فرنسا.
    Alemanha e França entraram em guerra... em 3 de agosto de 1914. Open Subtitles بدات الحرب بين فرنسا و المانيا في الثالث من أغسطس 1914
    Estive ao seu lado, na Polónia, em França, na Crimeia. Open Subtitles كنت بجانبك في بولندا و فرنسا و الـ كرايميا
    Quando a França acordar amanhã, tem de ter um governo. Open Subtitles عندما تستيقظ فرنسا غدا يجب أن يكون لديها حكومة
    Sou dos poucos capazes de imitar o Rei de França. Open Subtitles يمكنني أن أقلد ملك فرنسا ليس صوته بل مشيته.
    Sim. 15 anos na França ensinam um homem a odiar. Open Subtitles نعم. 15 سنة في فرنسا تعلم الانسان أن يكره
    Essas foram concebidas em França para a guerra no deserto. Open Subtitles أسلحتكم صنعت في فرنسا من أجل الحروب في الصحراء
    Estes irmãozinhos que vieram para França não têm respeito nenhum. Open Subtitles أولئك الصغار الذين يأتون لفرنسا أليس لديهم أي تقدير؟
    Gostaria de falar com o Cônsul Geral de França. Open Subtitles أنا أودّ أن أتكلّم إلى القنصل العام الفرنسي.
    E também para dizer-lhe que cancele as suas alianças com França e o Papa, ou sofrerá as consequências. Open Subtitles على بلاده أيضا أن قل له أن يوقف تحالفاته الفرنسية والبابوية وإلا فإنه سيعاني من العواقب
    É melhor concentrar-se no nosso dever: Derrotar a França. Open Subtitles يجب أن تركز على هذا الواجب لهزيمة الفرنسيين
    No mesmo número, na história sobre embalagens para sobras, em França, ocorria o uso gratuito da palavra f... por um francês. TED في نفس الموضوع، في مقطع عن حقائب الكلاب في فرنسا، كان هناك استخدام غير مبرر لشتيمة من قِبل رجل فرنسي.
    O governador militar da França confirmou a morte do Führer. Open Subtitles لقد أعلن الحاكم العسكرى الفرنسى وفاة الفوهرر في راستنبرج
    Por isso, uma das irmãs não é francesa, no sentido de não ter antepassados de França. TED إذًا أخت واحدة ليس فرنسية أكثر بمعنى امتلاك أسلاف أكثر من فرنسا.
    E receais que, agora que a poupastes, tenhais aproximado a mortífera profecia ainda mais do Rei de França. Open Subtitles وأنت خائف الان بأنه بتحريرك أياها ستجعل من نبؤة الموت قريبه من الملك فرانسس
    Muitos dizem que, se não fossem os EUA, a França falaria alemão. Open Subtitles أسمع الكثير من الناس يقولون أتعلمون لولا الولايات المتحدة كنا نحن الفرنسيون سنتحدث الألمانية
    E assim sendo, não o podia fazer em França, onde se notaria menos? Open Subtitles وفي هذه الحالة, ألم تستطع أن تقوم بذلك بالفرنسية, حيث أنه أقل ملاحظة؟
    Trouxe os teus favoritos. "Operação França" e o "O Sequestro do Metro". Open Subtitles "أحضرت ماتفضلينه .. "فرانس كونكشين "تيكن داون إلفايس ون تو ثري"
    E se com Francisco cativo, não será uma boa altura de pensar em atacar a própria França? Open Subtitles وعما إذا كان مع أو ضد أسر فرانسيس قد يكون الوقت غير مناسب لمهاجمة فرنسا
    -Não temos bailes na França. -Mas têm encontros na França Open Subtitles . فليس لدينا حفلات مدرسية فى فرنسا - هل خرجتى فى موعد مع فرنسى ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد