Gostava de vos contar uma descoberta arrasadora que pode mudar para sempre a maneira como vocês encaram essa luta. | TED | لذلك أودّ أن أشارككم بحقيقة صادمة جدًا التي من الممكن أن تغير نظرتكم للأبد عن هذا الكفاح. |
Cuidou de mim nos cuidados intensivos, Gostava de agradecer-lhe. | Open Subtitles | حرستني في العناية المركّزة، وأنا أودّ أن أشكرها. |
Gostava de ser casada com o Anthony Keane só por uma hora. Fazia-o passar um mau bocado. | Open Subtitles | كنت اتمنى لو كنت متزوجة من كين ولو لساعة فقط, كنت سأجعله يقفز خلال الأطواق |
Por favor. Gostava que ficásseis com ela. A pulseira é curativa. | Open Subtitles | رجاء، أريدك أن تأخذيه، أنه سوار للشفاء سيساعدك على النوم |
Gostava que, muito rapidamente, acenassem com a cabeça para a pessoa à vossa direita, e depois o mesmo para a pessoa à vossa esquerda. | TED | ما اود منكم القيام به بسرعه، هو ان تقوموا بالايماء للشخص الجالس على يمناكم، و من ثم بالايماء للشخص الجالس على يسراكم، |
Gostava de poder ficar aqui até amanhã de manhã. | Open Subtitles | أتمنّى لو استطعنا البقاء هنا حتى صباح الغد |
Porque te lembrarias de uma stripper que Gostava de gatos? | Open Subtitles | وما الذي جعلكِ تذكرين أنّ المتعرّية كانت تحب القطط؟ |
Não quer tratar das gengivas? Gostava de espreitar debaixo da sua capota. | Open Subtitles | آمل أنك بحاجة لعمل على اللثة، أود أن أنظر داخل رأسك |
'Se vou ser assassinada, Gostava que fosse na minha vila.' | Open Subtitles | لو قتلت، أودّ على الأقل أن أموت في قريتي |
Em nome da Batalha de Bandas, Gostava de entregar este cheque de 20.000 dólares aos No Vacancy. | Open Subtitles | نيابة عن معركة الفرق أنا أودّ أن أقدّم هذا الشيك بـ20,000 دولار إلى نو فاكانسي |
Se não se importar Gostava de ver a candidatura dela. | Open Subtitles | إن لم تمانع، أودّ الإطلاع على طلب تقدّمها للوظيفة |
Mãe, aquilo era enorme. Gostava que pudessem ter estado lá. | Open Subtitles | كانت ضخمه يا امى كنت اتمنى ان تكونى هناك |
Gostava que trouxesses as minhas coisas da praia para aqui. | Open Subtitles | اتمنى لو تجلب لي أغراضي من الشاطئ الى هنا؟ |
Gostava que saísses com uma nota alta mas as nossas reputações estão em risco com este caso. | Open Subtitles | أريدك أن تحصل على المراتب العليا عند خروجك من الخدمة لكن سمعة كلانا أصبحت.. على المحك بسبب هذه القضية |
Gostava de sair com um dos seus amigos assim que tiver isto tudo em ordem. | Open Subtitles | أريدك أن تعرّفني على أحد أصدقائك حالما تحدد الموعد |
Gostava de pedir desculpas pelo que aconteceu no centro comercial. | Open Subtitles | اود ان اعتذر على الايس كريم اليوم فى المول |
Gostava de poder dizer o mesmo do meu útero. | Open Subtitles | أتمنّى أني أستطيع قول الشيء نفسه عن رحمي. |
Quando éramos pequenas ela não Gostava de nada que fosse muito competitivo. | Open Subtitles | حتى ونحن صغار، لم تحب أي شيء كان ذلك تنافسياً جداً |
Renée, ia comprar umas roupas mais tarde e Gostava que viesses comigo. | Open Subtitles | رينيه, كنت سأقوم بتبضع بعض الملابس وكنت آمل ان تنضمي الي |
Gostava que tivesse razão, mas acho que não é o caso. | Open Subtitles | أتمني لو أن كلامك صحيحاً ولكن أعتقد بأنك كلامك خاطيء |
Sabes, eu Gostava mesmo de fazer parte disso. - O quê? | Open Subtitles | حسنا, تعرفين أحبّ حقا أن أكون جزء من ذلك ماذا؟ |
Se não se importa, Gostava de ir para casa | Open Subtitles | ان لم تكونوا تمانعون ارغب بالذهاب للمنزل الان |
Estamos atrasados e eu Gostava de subir o pano antes da meia-noite. | Open Subtitles | تأخرنا ساعة على استراحة العشاء وأود رفع الستائر قبل منتصف الليل |
Gostava de me esforçar, para mostrar a nossa solidariedade. | Open Subtitles | أودُ أن أبذل قليلاً من الجهد لإظهار تعاطفنا |
Gostava de saber se quer sair um dia destes? | Open Subtitles | كنت أتسائل إذا كنت ترغب بالخروج بوقتٍ ما |
Gostava de ter algo para te dar, mas sou uma prisioneira. | Open Subtitles | أَتمنّى لوأن لدي شيء أعطيك إياه لكني سجينه كما ترى |
Chloe Gostava de sentir o mesmo, mas não sinto. | Open Subtitles | كلوي ليت شعوري كان مماثلاً لكنه ليس كذلك |