Gostava de vos contar uma descoberta arrasadora que pode mudar para sempre a maneira como vocês encaram essa luta. | TED | لذلك أودّ أن أشارككم بحقيقة صادمة جدًا التي من الممكن أن تغير نظرتكم للأبد عن هذا الكفاح. |
Porque te lembrarias de uma stripper que Gostava de gatos? | Open Subtitles | وما الذي جعلكِ تذكرين أنّ المتعرّية كانت تحب القطط؟ |
Gostava de vos dar uma ilustração da vida real do que acontece com a doença do neurónio motor. | TED | لذا أود أن أعطيك تشبيه من واقع الحياة عن ما الذي يحدث مع داء العصبون الحركي. |
Gostava de poder dar-te mais opções, mas estás na prisão. | Open Subtitles | ليتني أستطيع إعطائكَ المزيد من الخيارات لكنّك في السجن |
Gostava de ser casada com o Anthony Keane só por uma hora. Fazia-o passar um mau bocado. | Open Subtitles | كنت اتمنى لو كنت متزوجة من كين ولو لساعة فقط, كنت سأجعله يقفز خلال الأطواق |
Cuidou de mim nos cuidados intensivos, Gostava de agradecer-lhe. | Open Subtitles | حرستني في العناية المركّزة، وأنا أودّ أن أشكرها. |
Em nome da Batalha de Bandas, Gostava de entregar este cheque de 20.000 dólares aos No Vacancy. | Open Subtitles | نيابة عن معركة الفرق أنا أودّ أن أقدّم هذا الشيك بـ20,000 دولار إلى نو فاكانسي |
Gostava de fazer uns testes para ver se não há hemorragia interna. | Open Subtitles | أودّ أن أقوم ببعض الفحوصات لأتأكد من عدم وجود نزيف داخلي |
Quando éramos pequenas ela não Gostava de nada que fosse muito competitivo. | Open Subtitles | حتى ونحن صغار، لم تحب أي شيء كان ذلك تنافسياً جداً |
Namorámos durante cinco meses, mas ela não Gostava de ler. | Open Subtitles | تواعدنا لمدة 5 أشهر، لكنها لم تكن تحب القراءة. |
Depois do trabalho, ela dizia que Gostava de grandes caminhadas. | Open Subtitles | بعد العمل,قالت انها تحب ان تذهب في نزهات طويلة |
Gostava de terminar com uma citação de Mark Twain. | TED | أود أن أنهي حديثي باقتباس من مارك توين. |
Portanto, para terminar, Gostava de partilhar mais um sonho que tenho. | TED | و في ختام كلامي أود أن اشارككم بأحلام أخرى أملكها، |
Gostava de poder dizer que encontrei e tapei todos os buracos, mas a segurança perfeita não existe. | Open Subtitles | ليتني أستطيع إخبارك بأنني وجدت كل ثقب وأصلحته ولكن ليس هناك ما يسمى بالأمن التام |
Gostava de ter reparado nos sinais a tempo de salvar o Adam. | Open Subtitles | كنت اتمنى لو انني لاحظت العلامات في الوقت المناسب لإنقاذ آدم |
Por isso, eu Gostava de partilhar com vocês cinco exercícios simples, ferramentas que podem levar com vocês para melhorar a vossa audição consciente. Querem? | TED | لذا أريد ان اتشارك معكم بخمسة تمارين أو أدوات يمكنكم ان تستخدموها من اجل تحسين الانصات الواعي هل تريدون هذا ؟ |
Deus, Gostava de ter uma metáfora para explicar isto melhor. | Open Subtitles | يا إلهي، أتمنى لو كان لدي تشبيه لتفسير هذا |
O próximo aspeto que Gostava de esclarecer é o que este problema é, e o que não é. | TED | الشئ التالي الذي احب ان أكون واضحاً حوله ما تمثله هذه المشكلة، وما لا تمثله المشكلة. |
Gostava de ser avisada da próxima vez que intervir, xerife. | Open Subtitles | أود ان تخبرني عندما تريد التدخل بشؤونه مجددا. التدخل؟ |
Gostava de pedir desculpas pelo que aconteceu no centro comercial. | Open Subtitles | اود ان اعتذر على الايس كريم اليوم فى المول |
"Sois uma belíssima mulher. Gostava de vos lavar os pés". | Open Subtitles | أنتِ إمرأة جميلة جداً أنا أوَدُّ أَنْ أَغْسلَ أقدامَكَ |
Gostava de cantar em basco, que é a língua falada no país basco, onde vivo, uma região de França e Espanha. | TED | حسنا، أريد أن أغني بلغة الباسك، وهي اللّغة المَحْكيّة في بلاد الباسك حيث أسكن، إنّها منطقة في فرنسا وإسبانيا. |
O Padre Bobby Gostava de falar entre os empurrões de um jogo. | Open Subtitles | الأب بوبى كان يحب أن يتكلم أثناء الضرب والدفع أثناء اللعب |
Já que vim de longe, Gostava de a ver antes de partir. | Open Subtitles | لقد أتيت كل هذه المسافة وأود أن أراها قبل أن أذهب |
- Porque não tinha para onde ir. E a directora Gostava de mim. | Open Subtitles | لم يكن لي مكان أذهب إليه والمديرة، معجبة بي |