Graças a Deus que alguém se mantém concentrado no que realmente interessa. | Open Subtitles | حمداً للرب أنه ثمّة أحد يجعلنا نركّز على ما هو هام |
Graças a Deus que parámos. Se puder sair do carro. | Open Subtitles | حمدًا لله أنّنا توقّفنا، ليت بوسعي الخروج من السيّارة. |
Graças a Deus que o CDC chegou para fazer o teu trabalho. | Open Subtitles | شكراً للرب إنّ مركز السيطرة على الامراض وصلوا ليؤدوا مهمتكَ لأجلكَ |
Mas Graças a Deus este menino tem família... e você é uma pessoa respeitável e muito trabalhadora. | Open Subtitles | الحمدلله أن لهذا الولد أهل وعائلة أنت والحمدلله رجل محترم وإنسان مكافح تكد على عائلتك |
Não gastei tanto como o Bernard, Graças a Deus. | Open Subtitles | حمدا لله أننى لم أنفق مثلما فعل بيرنارد |
Eu não lhe devo mais nenhuns favores, Graças a Deus. | Open Subtitles | ،لا أدين لها بأي معروف بعد الآن شكراً لله |
Graças a Deus que estão vivos. Não conseguíamos comunicar convosco. | Open Subtitles | شكرا لله انكم احياء كنا نحاول ان نتصل بكم |
A minha vista fraca impediu-me de combater, Graças a Deus. | Open Subtitles | لكن بصري الضعيف أبعدني عن دخول المعركة الحمد الله |
Graças a Deus que estão aqui. O que sabem? | Open Subtitles | حمداً للرب إنكم هنا، يا رفاق، ماذا تعرفين؟ |
Graças a Deus! Alguém que eu possa falar. | Open Subtitles | حمداً للرب أخيراً أتى شخص بوسعي التحدّث إليه. |
Se fosse humano, coisa que Graças a Deus não sou, afastar-me-ia o mais humanamente possível da máquina. | Open Subtitles | إذا كُنت بشريًا،و الذي حمدًا لله أنني لست كذلك كُنت لأبتعد عن الآلة بقدر المُستطاع بالنسبة للبشر |
Via sempre algo de mau ao virar da esquina. Graças a Deus. | Open Subtitles | لطالما كان يتوقع حدوث شيء سيئ، حمدًا لله |
Bem, então, Graças a Deus que te tenho aqui. | Open Subtitles | حسناً، إذن، شكراً للرب على وجودك معي هُنا |
Graças a Deus. Estava preocupado. Como estás, meu? | Open Subtitles | شكراً للرب, لقد جعلتني اقلق كيف هي احوالك يا رجل؟ |
Graças a Deus nunca mais fizeram nada desde aí. | Open Subtitles | الحمدلله بأنهم لم يفعلوا شيئاً منذ ذلك الوقت |
Graças a Deus que vieste! Receava que estivesses morto. | Open Subtitles | الحمدلله أنك أتيت كنت أخشى أن تكوني ميتة |
Graças a Deus! Ainda podemos participar no show de talentos. | Open Subtitles | حمدا لله لازلنا نستطيع المشاركة في برنامج المواهب |
Graças a Deus que estás bem. Estávamos tão preocupados. | Open Subtitles | يا عزيزتي , حمدا لله على سلامتك لقد كنا قلقين جدا |
Os paramédicos disseram que foi só um arranhão. Graças a Deus. | Open Subtitles | موظف الإسعاف قال بأنها كانت فقط خدش شكراً لله |
Eu sei. Graças a Deus que nós não temos que nos preocupar com isso. Quem sabe se a criança sequer permanece humana? | Open Subtitles | أعلم , شكرا لله أنه لا يجب علينا القلق بصدد هذا الأمر من يعلم أن الطفل سيبقى بشريا حتى ؟ |
Só tinha pisado num pouco de alface, Graças a Deus. | Open Subtitles | اتضح بأنه داس على بعض من الخس. الحمد الله |
Mas um país que, Graças a Deus, sempre teve orgulho na sua paixão pela justiça. | Open Subtitles | ولكن البلد, والحمد لله, تفخر دائما بنفسها لحبها للعدالة |
Graças a Deus do céu porque são doze horas e está tudo bem! | Open Subtitles | الشكر لله في علاه منتصف الليل يدق وكل شيء على ما يرام؛ |
Muitas das vítimas morreram por inalarem fumo, Graças a Deus. | Open Subtitles | معظم الضحايا ماتوا من استنشاق الدخان شكرا للرب |
Graças a Deus o coronel freinou a tempo e salvou-o. | Open Subtitles | إشكرْ الله العقيدَ ضغط الفرامل فى الوقت المناسب وانقذه |
Tínhamos o mesmo estilo de vida. Sim, mas tu tornaste-te muito diferente. Graças a Deus. | Open Subtitles | أجل، لكنّك أصبحت مختلفا كثيرا، حمدا للرب. |
Pois é. Graças a Deus, só tinha a boca cheia de gomas. | Open Subtitles | حمداً للرّب أن فمه كان مليئاً بـ"جامي بيرز" |
Graças a Deus que estás bem. Temi o pior. | Open Subtitles | حمداً لله على سلامتك كنت أخشى أنّي خسرتك |