Eu sei, vi-a há alguns dias. Combinámos ir ao centro comercial. | Open Subtitles | لقد رأيتها منذ بضعة أيام تحدثنا بشأن الذهاب لمركز التسوّق |
Era uma companhia que eu criei há alguns anos. | Open Subtitles | لقد كانت شركةً قمت بتأسيسها منذ بضعة سنوات |
Também há alguns cavalos e uma hiena das cavernas. | Open Subtitles | انها حقاً جميلة للغاية كذلك هناك بعض الخيول |
Mas há alguns factos que tenho de vos transmitir. | Open Subtitles | ولكن هناك بعض الحقائق وليست بحاجة لتسليح لك. |
E todos estes cristais aqui sob o microscópio estavam mortos há alguns muitos, e agora parecem vivos. | TED | وكل هذه البلّورات هنا تحت المجهر كانت ميتة منذ بضع دقائق، والآن تبدو حية. |
Ando a cozê-lo em lume brando há alguns dias. | Open Subtitles | أنا أحاول تخديره بكل الطرق منذ بضعة أيام. |
Não é o mesmo mercado que era há alguns anos atrás, sabe. | Open Subtitles | إنه ليس نفس السوق الذي كان منذ بضعة أعوام، كما تعلم. |
O meu pai tentou colocar-me num avião, há alguns meses. | Open Subtitles | حاول أبي تهريبي على متن طائرة منذ بضعة أشهر |
A companhia dona do prédio. faliu há alguns meses. | Open Subtitles | الشركة المالكة لهذا البناء أفلست منذ بضعة أشهر. |
Ele veio ter comigo há alguns meses atrás, ofereceu-me 300 mil dólares. | Open Subtitles | أتى إلي منذ بضعة شهور، عرض علي 300 جميع مدخرات حياته |
Tom, pode ir ver se há alguns copos limpos naquela mesa? | Open Subtitles | إذا كان هناك بعض الكؤوس النظيفة على تلك الطاولة ؟ |
há alguns lugares na floresta que produzem efeitos estranhos nas mentes. | Open Subtitles | هناك بعض الأماكن في الغابة لديها تأثير غريب على العقل |
há alguns médicos muito bons que falam inglês aqui, | Open Subtitles | هناك بعض الأطباء الماهرين الناطقين باللغة الإنجليزية هنا |
O meu nome é Amy Webb e há alguns anos atrás deparei-me com o fim de mais um fantástico relacionamento que terminou de uma maneira espectacular. | TED | اسمي إيمي ويب، و منذ بضع سنوات وجدت نفسي في نهاية علاقة رائعة مرة أخرى تبخرت بطريقة مذهلة. |
Então, há alguns anos, sofri uma transformação, depois de aprender um segredo daqui da Grã-Bretanha. | TED | مع ذلك، شيءٌ ما قام بتغيري منذ بضع سنوات مضت، عندما وجدت بالصدفة سراً صغيراً لدينا هنا في بريطانيا. |
Ouvi esta história pela primeira vez, há alguns anos, de uma família bastante modesta de imigrantes do Kosovo, na Suíça. | TED | ولقد سمعت هذه القصة لأول مرة قبل عدة سنوات من أسرة متواضعة جداً لمهاجرين من كوسوفو في سويسرا. |
Estive destacado no planeta natal da Tenente há alguns anos. | Open Subtitles | لقد تمركزت على الكوكب الأم للملازم منذ عدة سنوات |
Eu falsifiquei o meu diploma do secundário há alguns anos atrás. | Open Subtitles | حسناً .. أنا زورت دبلوم دراستي الثانوية قبل بضع سنوات |
há alguns anos, tive a boa fortuna de me encontrar com um ancião tribal numa ilha não longe de Vancouver. | TED | قبل بضعة سنوات، كان من جميل حظي أن أقابل شيخ قبيلة على جزيرة ليست ببعيدة عن مدينة فانكوفر. |
há alguns obs na casa de banho debaixo do lavatório. | Open Subtitles | هنالك بعض الفوط القطنية في الحمام العلوي أسفل المغسلة |
há alguns dos membros do conselho que concordam consigo. | Open Subtitles | هناك البعض منا على اللوحة التي تَتّفقُ معك. |
O pai está numa caçada e não aparece em casa já há alguns dias. | Open Subtitles | ذهب والدنا برحلة صيد ولم يعد للمنزل منذ عدّة أيام |
há alguns meses, antes de começarmos a trabalhar na produção. | Open Subtitles | قبل عدّة أشهر، قبل وأن بدأنا بالعمل على الإنتاج. |
Acho que pode ter algo a ver com a noiva dele, há alguns anos. | Open Subtitles | أظن أن هذا له علاقة بشأن مخطوبته مُنذ بضع سنوات. |
Ele está saindo com a Sra. Britt há alguns meses. | Open Subtitles | انه يخرج مع السيده بريت منذ بضعه شهور الآن |
OK, há alguns desgostos que o chocolate não cura. | TED | حسناً .. ربما هناك القليل منها التي تعجز الشوكولاته على تجاوزها |
há alguns carros espalhados por aqui neste piso. | Open Subtitles | هناك بضعة سيارات متفرقة هنا فى هذا المستوى |