ويكيبيديا

    "há tempo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يوجد وقت
        
    • لدينا وقت
        
    • وقت لدينا
        
    • هنالك وقت
        
    • لدينا الوقت
        
    • هناك متسع من الوقت
        
    • هناك وقت
        
    • هُناك وقت
        
    • هناك الوقت
        
    • لدي الوقت
        
    • لدي وقت
        
    • نملك الوقت
        
    • أمامنا وقت
        
    • وقت لهذا
        
    • منذ مدة
        
    - Não vai nos pegar! - Dá para fazer! Não há tempo! Open Subtitles لا سوف يصطدم بنا مازلنا يمكننا العبور لا يوجد وقت كافى
    Lança os miúdos, não há tempo para a bebé. Open Subtitles ثقي بي. ارمي الأطفال لا يوجد وقت للرضيعة
    Não há tempo. Temos que achar outra dessas áreas, e depressa. Open Subtitles لا يوجد وقت , علينا أن نجد بقعة ساخنة بسرعة
    Não há que ter esperança, há tempo a perder! Open Subtitles يجب أن نذهب لمسافة بعيدة لدينا وقت نضيعه
    Não há tempo. Se outro jogador tiver um ataque de fúria e magoar alguém? Open Subtitles لا وقت لدينا ماذا إن شعر لاعب آخر بالغيرة وألحق الأذى بأحدهم؟
    Quando não há tempo para analisar logicamente todas as possibilidades, a heurística pode salvar-nos a vida. TED وعندما لا يكون هنالك وقت لتحليل جميع الإحتمالات منطقيًا، فبإمكان الاستدلال أحيانًا أن ينقذ حياتنا.
    Analisa as culpas, hipocrisias e fraquezas dos outros, mas este miúdo é forte e, de repente, só há tempo para falar de medicina. Open Subtitles يمكنك تحليل أخطاء الناس نفاقهم، ضعفهم لكن لأن ذلك الفتى قوي فجأة لا يوجد وقت للتحدث عن أي شئ سوى الدواء
    Não há tempo. Se ela continuar na prisão, alguém a vai matar. Open Subtitles لا يوجد وقت كافٍ، إن مكثت في ذلك السجن فسيقتلها أحدهم
    Bem, seja o que for, hoje não há tempo, porque o Sr. Bruchschnauser deve estar aí a chegar. Open Subtitles حسنا، أيا كان، لا يوجد وقت اليوم، لأن السيد برشنسر قد يصل هنا في أي لحظة.
    Não há tempo para pôr os homens em posição. Open Subtitles لا يوجد وقت لجعل الرجال يكونوا في مواقعهم
    Quando vivemos daquela maneira, com aquele tipo de paixão, não há tempo para arrependimentos, TED عندما تعيش بتلك الطريقة, عندما تعيش بذلك النوع من الشغف لا يوجد وقت ’ لا يوجد وقت للاسف فقط تسير للامام
    Se houver problemas, não há tempo suficiente. TED وإذا ما حدثت مشكلة، لا يوجد وقت كاف لتفاديها.
    [Resposta em: 3 [Resposta em: 2 [Resposta em: 1] Não há tempo para calcular o número exato de coelhos na célula final. TED الحل خلال 3 ثواني خلال ثانيتين خلال ثانية واحدة لا يوجد وقت كافٍ لحساب عدد الأرانب في آخر خلية.
    Demos crédito de uma semana, e ainda há tempo. Open Subtitles فالننسى النسبة لأسبوع و يوجد لدينا وقت كافٍ
    Óptimo. Não há tempo a perder, ele pode chegar a qualquer momento. Open Subtitles جيّد , ليس لدينا وقت لنُهدره نتوقع وصله في أيّة لحظة
    Ainda há tempo para os ajudar, se pensarmos em ajudá-los em vez de os punir. TED لم يزل لدينا وقت لوكزهم لو فكرنا بدفعهم عن ذلك الطريق بدلا من توبيخهم
    Nós teríamos que passar as pessoas com os Jumpers. Novamente, não há tempo. Open Subtitles نحن بحاجة لنقل الناس بالمركبات مرة أخرى ، لا وقت لدينا
    Não há tempo para a epidural. Open Subtitles لم يعد هنالك وقت أيها الطبيب راجعت عنق الرحم لها وهي متوسعة إلى 10 سم
    Ainda há tempo antes do satélite estar ao alcance. Open Subtitles مايزال لدينا الوقت قبل أن يتحطم القمر الأصطناعي
    Pronto... Já falaremos, há tempo. Open Subtitles نعم سنتناقش بالامر لكن لا يزال هناك متسع من الوقت
    há tempo suficiente para darmos a estes homens um funeral cristão? Open Subtitles هل هناك وقت كافي لإعطاء هؤلاء الرجال دفن مسيحي صحيح؟
    Se o detonador estiver incorporado, não há tempo de desarmá-lo a tempo. Open Subtitles إذا كان المُفجر قد بُني على تلك الحالة فلن يكون هُناك وقت كافي لتعطيل الجهاز في الوقت المُناسب
    que já não faz sentido, ainda há tempo para desfazê-la. Open Subtitles لم يعد مقبولا مازال هناك الوقت للرجوع عنه
    Não há tempo para treinar uma detetive a recolher e preservar DNA. Open Subtitles أنا ليس لدي الوقت لتدريب على دور المحققه المؤنثه كيف سنجمع ونحافظ على الحمض النووي
    Gostava de te mostrar como funciona mas já não há tempo. Open Subtitles أحب أن أوضح لك كيف تعمل ، ولكن في الحقيقة ليس لدي وقت.
    São 24h de notícias, Jack. Já não há tempo de fazer as coisas bem. Open Subtitles نحن هنا 24 ساعة من الأخبار متواصلة لا نملك الوقت للأخلاق
    Ainda não ouvimos os sinos. Ainda há tempo. Open Subtitles لمْ نسمع أجراس الزفاف بعد ما يزال أمامنا وقت
    Não há tempo para esta merda! É preciso deter o Jason! Open Subtitles ليس لدينا وقت لهذا الهراء جيسون يجب أن يوقف
    As ideias malucas dele costumam estar certas. - Estamos há tempo suficiente... Open Subtitles أفكاره المجنونة تصيب عادةً نحن هنا منذ مدة تكفي..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد