ويكيبيديا

    "há uns" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • منذ بضعة
        
    • منذ عدة
        
    • منذ بضع
        
    • منذ حوالي
        
    • قبل عدة
        
    • قبل بضع
        
    • قبل حوالي
        
    • هناك بعض
        
    • قبل بضعة
        
    • منذ عدّة
        
    • منذ حوالى
        
    • منذ عده
        
    • قبل عدّة
        
    • من بضعة
        
    • منذ بعض
        
    Aqui há uns anos, recebi uma chamada do mais alto funcionário de justiça da Geórgia, o procurador-geral. TED منذ بضعة سنوات، تلقيت اتصالاً من المستشار القانوني الأعلى في ولاية جورجيا؛ من النائب العام.
    A minha relação só durava há uns meses e eu sentia que as pessoas estavam a fazer a pergunta errada. TED علاقتي لم تكن سوى منذ بضعة أشهر، ولقد شعرت بأن السؤال لم يكن في محله في الوهلة الأولى.
    Eu tive o meu momento de, digamos, recombinar John Cage há uns meses, quando eu estava em frente do fogão a cozinhar lentilhas. TED الآن، كان لي لحظة خاصة، دعنا نقول، تعديل لجون كيج منذ عدة أشهر عندما كنت واقفة أمام الموقد أطهو شربة العدس.
    Tenho-me afastado do meu negócio, de há uns anos para cá. Open Subtitles منذ عدة سنوات الان , انا قد انسحبت من اعمالى.
    há uns anos atrás, tomei uns pós para umas cãibras horríveis. Open Subtitles منذ بضع سنوات كنت أتناول بعض المساحيق لمعالجة شعوري بالتشنج
    Alguém deixou os arredores da cidade há uns dois meses. Open Subtitles وأعادها شخص ما إلى خارج المدينة منذ حوالي شهرين
    há uns anos, aqui no TED, Peter Skillman apresentou um desafio de projecto chamado "O desafio do marshmallow". TED قبل عدة سنوات، هنا في تيد، قدّم بيتر سكيلمان منافسة تصميم تسمى منافسة حلوى المارش مالو.
    há uns anos, a Donna decidiu antecipar-se aos padrões que estavam programados e reviu os seus padrões de nutrição. TED قبل بضع سنوات، قررت دونا الخروج قدمًا بمعايير جديدة التي كانت قادمة، وقامت بإصلاح وتعديل معاييرها للتغذية.
    Um agente canino desapareceu nesta área há uns dias atrás. Open Subtitles أختفى عميل كلب من هذه المنطقة منذ بضعة أيام
    Aqui há uns dias, vieram uns russos à tua procura. Open Subtitles منذ بضعة ايام مضت, بعض الروس قدموا يسألوا عنك.
    O meu pai morreu há uns meses. Dia 24 de Novembro. Open Subtitles أبي مات منذ بضعة أشهر الرابع والعشرين من تشرين الثاني
    há uns anos, ela era uma estudante, mas arrancaram-lhe a personalidade, para fazer de escrava sexual de um falhado com a carteira recheada. Open Subtitles منذ عدة سنوات مضت كانت طالبة ، ومن ثم هويتها سلبت منها ويمكنها أن تلعب دور العبدة المحبة لكل من يدفع
    Correndo o risco de ser imodesto, no meu último jogo em Sun City deixei aquilo de rastos há uns anos. Open Subtitles ففي المرة الأخيره التي لعبت القمار فيها منذ عدة سنوات جعلتُ المدينة تجثو على ركبتيها من فرط الذهول
    Porque cacei um que acabou por virar dois há uns anos atrás. Open Subtitles لأنني قمت أطارد أحدهم واتضح الأمر أنهم إثنين منذ عدة سنوات
    - Sim, conheci-o há uns anos, quando estudei no estrangeiro. Open Subtitles لقد قابلته منذ بضع سنوات عندما كنت أدرس بالخارج
    há uns anos atrás, ele criou um motor de busca que mostra os produtos mais... baratos que se compram on-line. Open Subtitles كنا فى المدرسه الثانويه معاً منذ بضع سنين أنشأ محرك بحث يبحث عن أرخص الأسعار لبضائع يمكن شراؤها
    Portanto, eu vou falar de uma experiência que alguns dentistas em Connecticut prepararam há uns 30 anos. TED وسوف اتحدث عن تجربة واحدة التي قام بها اطباء الاسنان في ولاية كونيكت منذ حوالي 30 عام
    Na verdade, até estas coisas acontecerem há uns meses atrás... acho que nunca percebi realmente quem ele era... ou quem eu era. Open Subtitles صدقاً، منذ أن بدأت عدة أمور في الحدوث قبل عدة أشهر لم أكن أعرف حقيقة أمره مطلقاً أو حقيقة أمري
    Ela disse-me que a mãe tinha morrido há uns anos. Open Subtitles هي اخبرتني ان امها قد توفيت قبل بضع سنوات
    Terminei um namoro e estou em Inglaterra há uns três anos. Open Subtitles بعدها أنهيت علاقة. وانتقلتُ إلى إنجلترا قبل حوالي ثلاث سنوات.
    há uns alfinetes de segurança numa caixa de sapatos armário do quarto. Open Subtitles هناك بعض الدبابيس فى صندوق الاحزية الذى فى دولاب غرفة النوم
    Sim. Ofereceu-me o serviço, aqui há uns meses. Não o aceitei. Open Subtitles تقابلنا ، وعرض علي العمل قبل بضعة اشهر ، ورفضته
    O tal homem que conheceste, que te amaldiçoou há uns anos. Open Subtitles الرجل الذي قابلته منذ عدّة سنين خلت والذي قام بلعنكَ
    Lembra-se daquela Pizzeria, a Mimi, na rua 10, há uns 15 anos? Open Subtitles اتذكرين محل البيتزا ميمى فى شارع 10 منذ حوالى 15 سنة
    Talvez saiba ou não, o Charley até trouxe a polícia aqui há uns dias. Open Subtitles لست ادري ان كنتم تعلمون ام لا ان شارلي احضر البوليس لي منذ عده ايام
    há uns anos, recebemos um apoio do governo para melhorar a escola. Open Subtitles قبل عدّة سنوات، تلقّينا منحة ماليّة من الحكومة لأجل تحسين المدرسة
    Além disso, não acho que seja típica. Isso é porque está a ver-me agora e não há uns dias. Open Subtitles هذا لأنك ترانى الان بدلا من بضعة ايام مضت
    Ele teve um AVC há uns tempos, e desde aí não tem sido o mesmo. Open Subtitles كان لديه السكتة الدماغية منذ بعض الوقت، ومنذ ذلك الحين لم يكن هو نفسه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد