ويكيبيديا

    "imagino" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أتصور
        
    • أفترض
        
    • أتساءل
        
    • أتسائل
        
    • تخيل
        
    • اتخيل
        
    • أتصوّر
        
    • أتخيّل
        
    • أتوقع
        
    • أخمن
        
    • اتسائل
        
    • اتصور
        
    • افترض
        
    • أَتخيّلُ
        
    • أخمّن
        
    Sim, mas imagino que uma voz crítica não fará mal ao governo. Open Subtitles ليس تمامًا، لكني أتصور أن معارضة بسيطة في الحكومة، لن تضر
    Mas contigo, eu imagino que seria como fazê-lo... como um animal empalhado. Open Subtitles لكن معك .. أتصور أنه سيكون مثل فعله مع الحيوانات المحنطة
    imagino que não saibas onde os posso encontrar, também. Open Subtitles و أفترض بأنكِ لا تعرفين، أين يمكنني إيجادهم
    imagino quantos destes teria que montar para conseguir essa quantia. Open Subtitles أتساءل كم من هذه كنت قد لعمل لتعويض ذلك.
    Mas imagino o que Ba'al pensaria, se recebesse a informação que... esta arma está... temporariamente fora de uso. Open Subtitles ولكني أتسائل مالذي سيعتقد باال لو تلقى معلومه إستخبارتيه أن هذا السلاح مؤقتاً , خارج الخدمه
    Talvez. Mas imagino o pesadelo da guerra antidroga que daí resultaria. TED ولكن تخيل فقط كابوس الحرب المخدرات الذي سينتج عن ذلك.
    Não imagino simplesmente que isso possa ser a questão. Open Subtitles انا ببساطة لا اتخيل ماذا ستكون عليه المسألة.
    Passou pelo que imagino que tu estejas a passar... Negação, raiva, etc. Open Subtitles لقد مرّ بما أتصوّر أنكِ ، تمرين به الإنكار, الغضب,إلى آخره.
    imagino que te encaixes muito bem na vida académica. Open Subtitles أتخيّل أنّك ستتلاءم بشكل جيّد في الأوساط الأكاديميّة.
    Como muçulmano, imagino que deva considerar este trabalho sujo. Open Subtitles بِصفتك مُســلِم أتصور بأنك تعتبر هذا العمل نجِس
    imagino que não trabalharia com ele se acreditasse no contrário. Open Subtitles أتصور إنك لم تكوني لتعملي معه لو ظننتي العكس.
    Quase que imagino um tipo de estigma a rondar por aí, não? Open Subtitles أتصور أن هناك ما يقرب من وصمة عار حول ذلك ؟
    imagino que ninguém no pequeno concelho lhe conseguiu incutir algum senso. Open Subtitles أفترض أنه لا يوجد أحد بالمجلس الصغير يتحدث معه بعقلانية.
    imagino que não valha a pena perguntar como me encontrastes. Open Subtitles أفترض لا يوجد هناك فائدة أن أسألك كيف وجدتني
    imagino quanto outros Antigos maus ainda existem por aí. Open Subtitles أتساءل كم عدد القدماء المحتالين ما زالوا هناك
    imagino se os seus patrões lhe mostravam este tipo de misericórdia. Open Subtitles أتساءل: أكان ربّ عملكَ سيريك نفس الرّحمة التي أريتُكَ إيّاها؟
    imagino o quão feliz ficará a ser um fazendeiro. Open Subtitles أنا أتسائل عن مدى سعادتك كمزارع يزرع الحبوب
    'Não imagino sentir o mesmo por outra pessoa que não seja tu.' Open Subtitles لا أستطيع تخيل أن أحس حول شخص آخر ما أحسه حولك
    Que imagino seja a mesma razão que o trouxe aqui. Open Subtitles والذي اتخيل أنه نفس السبب في أنك هنا الآن.
    imagino que seja para ti como um tipo de maldição terrível. Open Subtitles أتصوّر أنّ ذلك يبدو لكَ كلعنة فظيعة من نوع ما
    Devíamos perguntar-lhe quando ela chegar, que imagino que seja em breve. Open Subtitles نحن يجب أن نسألها عندما تصل، الذي أتخيّل سأكون قريبا.
    imagino que agora seja apenas uma questão de semanas, ou dias. Open Subtitles أتوقع إنّها مسألة أسابيع فحسب، إن لم تكن أيامًا الآن.
    imagino que saibas que estragaste tudo, ou teres ocultado essa informação. Open Subtitles أنا أخمن أنك تعرفين أنك فشلت وإلاّ لن تخفيه عني.
    imagino o que ela passou em todos estes anos. Open Subtitles اتسائل كم من المآسي عاشتها خلال هذه السنوات
    imagino que um dia um de nós terá um emprego que exigirá estar em algum lado a horas. Open Subtitles اتصور يوما ما، واحد منا سيحصل على وظيفة تتطلب منا ان نكون في مكان ما عالموعد.
    imagino que os restos orgânicos foram removidos para o laboratório. Open Subtitles افترض ان البقايا العضوية قد ارسلت الى المختبر ؟
    Tivémos problemas no aeroporto. Não imagino porquê. Gen. Gogol, acho que não conhece Kamran Chah. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ ان أَتخيّلُ لِماذا الجنرال غوغول، أنا لا اصدق بأنّك قابلتَ شاهَ كامران
    imagino que esta não seja a primeira vez do papá. Open Subtitles أخمّن أنّ هذا لمْ يكن روتين الأب العزيز الأوّل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد