ويكيبيديا

    "lealdade" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الولاء
        
    • ولاء
        
    • بالولاء
        
    • الوفاء
        
    • الإخلاص
        
    • ولائك
        
    • بولائي
        
    • للولاء
        
    • وفاء
        
    • بولائك
        
    • ولائي
        
    • ولاءك
        
    • بولاء
        
    • إخلاص
        
    • ولاءه
        
    Temos várias religiões, temos nações que, por vezes, exigem uma lealdade exclusiva, mas não é a única opção. TED لديك الديانات، ولديك الأمم التي تتطلب في بعض الأحيان الولاء الحصري. ولكن هذا ليس الخيار الوحيد.
    Esquecem-se que estes cristãos devem lealdade a outro rei, a outro deus. Open Subtitles تنسى بأن هؤلاء المسيحيين يدينون الولاء إلى الملك الآخر، إله آخر.
    - És oficial israelita, Israel é a tua única lealdade! Open Subtitles انت داخل مكتب مسئول اسرائيلي هذا الولاء الوحيد لك
    Vocês jovens não têm respeito por ninguém. Não têm lealdade. Open Subtitles أنتم صغار يا رفاق ليس لديكم أحترام ولا ولاء
    Muitos ainda têm a lealdade dos seus escravos humanos. Open Subtitles ما زا الكثيرون يدينون بالولاء لعبيدهم من البشر
    Não penses que não sei o que é lealdade só porque não tenho ninguém a quem ser leal. Open Subtitles لا تظن إنني لا أفهم معنى الوفاء فقط لأنني لم يتبقى لي أحد لأكون وفية له
    A forma como certas mulheres são leais aos seus maridos inúteis, enquanto outros homens que merecem lealdade são enganados... Open Subtitles كيف أن بعض الزوجات مخلصين لأزواجهم الحمقى بينما رجال أخرون ، رجال يستحقون الولاء ، يتم خداعهم؟
    Eles vieram aqui por lealdade e dever como todos nós. Open Subtitles لقد جانو الى هنا بدافع الولاء والواجب مثلنا جميعا
    Coisas como a lealdade não entram em todos os esquemas. Open Subtitles وأمور من قبيل الولاء لا تنسجم مع أسلوب عملي
    Vivemos por um código de lealdade. Cuidamos uns dos outros. Open Subtitles إنّنا نعيش تحت لواء الولاء بحيث نعتني ببعضنا بعضاً
    A lealdade de Starscream a Megatron, sempre foi suspeita. Open Subtitles الولاء ستارسكرام ل لميجاترون دائما كان موضع شك
    Quem mais tens, para além daqueles cuja lealdade forçaste? Open Subtitles من لديكَ غير هؤلاء أجبرته على الولاء لكَ؟
    lealdade ao legado de família parece ter vencido o senso comum. Open Subtitles حسناً، الولاء لتراث عائلة يبدو أنه طغى على الحس العام
    Devo mostrar lealdade se quero ter a minha terra. Open Subtitles علي أن أظهر الولاء لو أردت إستعادة أرضي.
    Não, nem por isso, porque um ser perfeito não precisaria de mentir para garantir a lealdade dos seus seguidores. Open Subtitles لا، ليس تماماً، لأنّ الكائن الكامل ..لن يضطر إلى الكذب كي يضمن ولاء أتباعه ..لن يعدك بالارتقاء
    Warwick não conhece a lealdade e George em breve vai ver. Open Subtitles وارويك لا يعرف بعد ولاء جورج و سنرى قريباً هذا
    "O Exército Dourado não tinha remorsos. Não sentia nem lealdade nem dor. Open Subtitles الجيش الذهبي لم يكن يشعر بالندم ولا يشعر بالولاء ولا الألم
    Então, junta lealdade aos amigos como um dos seus princípios? Open Subtitles ‏‏هل نضيف الوفاء لأصدقائك ‏إلى مبادئك الأخلاقية الشخصية؟ ‏
    Ele é leal. Para fazer isto, é preciso lealdade. Open Subtitles وهو رجل مخلص فلتفعل هذا، فأنت تحتاج الإخلاص
    Você traiu sua lealdade, senador. Você vendeu a América. Open Subtitles لقد أخطأت فى ولائك يا سيناتور وبعت امريكا
    Carreguei este segredo durante 24 anos, à espera do dia em que a profecia se ia cumprir, para jurar a minha lealdade a si e para escoltá-lo de volta ao Palácio do Povo. Open Subtitles لقد حفظت هذا السر لمدة أربعة وعشرون عاماً أنتظر اليوم الذي ربما تتحقق فيه النبؤة حتى يمكنني أن أتعهد بولائي لك
    É uma precaução essencial, embora a indústria se orgulhe da lealdade e devoção dos seus homens. Open Subtitles بذلك تَفْخرُ الصناعةُ بنفسها للولاء و ولاء عُمّالِه.
    É preciso ter cuidado para não pôr demasiadamente à prova a lealdade dos nossos pares. Open Subtitles يجب أن يكون الشخص حذراً من إختبار وفاء زميل لمدى بعيد.
    Esse mal-entendido não teria que ver com a sua lealdade? Open Subtitles لا أفترض أن سوء الفهم هذا له علاقة بولائك
    Senhor, se existem dúvidas sobre a minha lealdade... serão dissipadas quando aparecermos juntos para festejar o seu aniversário. Open Subtitles مولاي , إذا كانت هناك أي شكوك حول ولائي ستدفن عندما نظهر معا للإحتفال بعيد ميلادك
    E pela tua lealdade, decidi que serás o novo Senhor do Fogo. Open Subtitles و من أجل ولاءك قررت أن أعلنكِ أنتِ زعيمة النار الجديدة
    Os amigos deviam tratar-se com respeito e lealdade. Open Subtitles في الصداقة، يجب أن نعامل بعضنا بولاء واحترام
    - " Juro lealdade à bandeira dos Estados Unidos da América, uma nação..." Open Subtitles أتعهد بكل إخلاص أمام العلم أمام علم أمريكا
    Não posso confiar em alguém a menos que saiba da lealdade. Open Subtitles لا يمكنني أن أثق بأي شخص مالم أعرف ولاءه الحقيقي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد