ويكيبيديا

    "lida" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تتعامل
        
    • ليدا
        
    • التعامل
        
    • تتعاملين
        
    • تعاملي
        
    • تَتعاملُ
        
    • تعالج
        
    • للتعامل
        
    • يتعاملون
        
    • تتعاملي
        
    • تُقرأ
        
    • يتعامل
        
    • يعالج
        
    • يتولى
        
    • للتَعَامُل
        
    Este chacra lida com prazer e é bloqueado pela culpa. Open Subtitles الشكرة تتعامل مع المتعة وتعترض من قبل الشعور بالذنب
    - Tenho uma empresa de facturação. - Mas lida com pornografia. Open Subtitles .انا اشتغل في شركة فواتير .لكننك تتعامل مع تصوير الفاحشه
    A verdade jaz enterrada como uma frase dentro dum livro, à espera de ser lida. Open Subtitles أنوار الحقيقه واضحه كأنها مطبوعة في كتاب آمل ان تكون ليدا
    Isto é aquilo pelo que o meu pai passa, mas ele lida com isso muito melhor do que eu. Open Subtitles هذا يجب أن يكون مايمر به أبي باختلاف أنه أفضل بكثير في التعامل مع الأمر عني أنا
    Eu sei que só lida com crianças, mas eu não sabia para onde levá-lo. Isto é ridículo. Open Subtitles على كل حال,أعلم أنكِ فقط تتعاملين الاطفال لكن لم أعرف الى أين أخذه غير هنا
    lida com empreiteiros, arquitectos, comités de planeamento e demarcação? Open Subtitles لذا تعاملي مع المقاولون , المصممون في النخطيط وتقسيم العمل ؟
    Lembre-se de com quem lida. Open Subtitles قَدْ ينهار. تذكّرْ مع مَنْ أنت تَتعاملُ.
    Fazê-los e resolvê-los é o maior problema de segurança actualmente. Eu tenho uma empresa de consultoria que lida com essas questões. Open Subtitles تكوين وإختراق الأحجيات هي مشكلة أمنية بارزة بأيامنا هذه وأدير أنا شركة إستشارية تتعامل مع هذه القضايا بوجه خاص
    Quando se lida com ABO, não há diferença entre amigos e inimigos. Open Subtitles عندما تتعامل مع الأسلحة البيلوجية، فلا فرق بين الصديق أو العدو
    Ela lida com muitos processos de casos importantes sem se envolver muito. Open Subtitles انها تتعامل مع الكثير من ملفات قضايا كبيرة.. دون التورط فيها
    Ou simplesmente tem que superar, ou lida com isso, certo? Open Subtitles لذا فإنه عليك إما أن تواجهه أو تتعامل معه
    A E.T.U. lida com o tipo de terroristas que as outras Agências não estão equipas para lidar. Open Subtitles ,تتعامل هذا الوحدة مع أنواع من الإرهابيين حيث أن باقى الوكالات .غير مجهزة للتعامل معهم
    Quando a lida e eu não estamos a trabalhar, fazemos tudo juntos. Open Subtitles عندما لا نكون نعمل أنا و ليدا فنحن نفعل كل شيء سوية
    Os vizinhos disseram ter visto o Malcolm e a lida Taffert saírem hoje mais cedo e ainda não regressaram. Open Subtitles أبلغ الجيران عن رؤية مالكولم و ليدا تافرت يغادرون باكرا اليوم و لم يعودا
    Por fim, há a forma como o sistema lida com a incerteza. TED وفي النهاية ، هناك كيف يمكن للنظام التعامل مع المجهول.
    Ok, quando se lida com uma crise, toda a gente sabe que se deve ir directo à fonte Open Subtitles حسناً , عند التعامل مع كارثة الكل يعلم أنه يجب الذهاب للمصدر
    Como lida com as pessoas te encarando o tempo todo? Open Subtitles كيف تتعاملين مع هذا ؟ تحديق الناس لكِ دائماً
    Puseste-te aqui. lida com as consequências. Open Subtitles أنت سببتِ هذا لنفسك تعاملي مع العواقب
    Só acho que não lida com os seus problemas da mesma maneira que os outros. Open Subtitles أنت لا تَتعاملُ مع المشاكلِ الطريق ناسِ صحّيينِ عاطفياً يَعملونَ.
    A equipa Kuipers lida com o lado técnico. ... nós como KP daremos cobertura. Open Subtitles مجموعه الكيبورز تعالج الجانب التقني ونحن الـ ك ب نغطونهم
    Os idiotas com quem ele lida têm grandes sentimentos pela arte. Open Subtitles أنا متأكد بأن أولئك البلداء يتعاملون بإحساس عميق حول الفن
    Você pode rir. Não lida com ele. Eu lido. Open Subtitles من السهل عليك ان تضحكي انت لا تتعاملي معه ، انا افعل
    E acredito que a frase a ser lida é: Open Subtitles واصبحت أعتقد ان الجملة يجب ان تُقرأ هكذا
    Ninguém lida com o Vadik directamente, passa tudo pelo tenente dele. Open Subtitles لا أحد يتعامل مع فاديك مباشرة. يمرّ كلّ شيء بمساعده.
    Há um médico, lá em baixo que lida com SPT. Open Subtitles هنالك طبيب في الأسفل يعالج إضطرابات ما بعد الصدمة
    Que lida com os negócios. Alguma outra pergunta? Open Subtitles هذا يتولى شؤون العمل لكن هل لديكم أسئلة أخرى؟
    Esta parte do texto lida com a chegada deles a P4X-639. Open Subtitles حسناً، يَبْدو هذا قسمِ النَصِّ للتَعَامُل أولياً بوصولِهم على بي 4 اكس - 639.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد