ويكيبيديا

    "linguagem" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • اللغة
        
    • لغة
        
    • ألفاظك
        
    • الألفاظ
        
    • الكلمات
        
    • لغه
        
    • لغتي
        
    • للغة
        
    • اللهجة
        
    • اللغه
        
    • كلمات
        
    • كلامك
        
    • لكلامك
        
    • لغتهم
        
    • باللغة
        
    Todos nós interiorizamos isto desde tenra idade sem sequer termos uma linguagem para o que estamos a fazer. TED وجميعنا يدرك ذلك منذ زمن بعيد قبل حتى أن نتمكن من تشكيل اللغة و توصيف أفعالنا.
    Mas é muito importante que as palavras estejam no centro da política, e todos os políticos sabem que devem tentar controlar a linguagem. TED ولكن من المهم جداً أن نعرف أن الكلمات محور الحياة السياسية، وأن جميع السياسيين يعرفون أن عليهم محاولة التحكم في اللغة.
    Há um segundo grupo de pessoas que creem que a escrita do Indo representa uma linguagem indo-europeia. TED هناك مجموعة ثانية من الناس الذين يعتقدون أن كتابة اهل السند تمثل لغة الهندو أوروبية.
    Olhe a linguagem, Bud. Estamos a gravar para a TV, está bem? Open Subtitles باد، عليك أن تراقب ألفاظك نحن نصور هذا للتلفاز
    Às vezes a linguagem disto fica um bocado A-Z-U-L. Open Subtitles أرى أحيانا أنّ الألفاظ أصبحت بائسة على الشاشة
    A linguagem, como interação social, tem que satisfazer duas condições. TED حسناً، اللغة كتفاعل إجتماعي، لابد لها من تلبية شرطين.
    A fim de entendê-lo, neste novo tipo de linguagem, queremos ver a forma da nova estrutura que está a chegar. TED ومن أجل فهمه، ما نحتاج إلى رؤيته هو الطريق في هذه اللغة الجديدة حيث يوجد هيكل جديد يبني
    Cheguei até vocês através de uma escuridão terrível, fui arrancado dela por almas carinhosas e pela própria linguagem. TED لقد جئت إليكم من خلال الظلام الرهيب سحبت منه بمساعدة نفوس طيبة وعن طريق اللغة نفسها.
    Também ocorre na linguagem, com algo chamado saciedade semântica. TED هذا يحدث أيضا في اللغة يسمى بالتكرار اللغوي
    A nível pessoal, apaixonei-me por esta linguagem há alguns anos, e acabei por conseguir torná-la numa espécie de profissão. TED على الصعيد الشخصي وقعتُ في حب تلك اللغة منذ سنوات، وبطريقة ما، تمكنت من تحويلها إلى مهنة.
    estão a ver, numa sociedade em desenvolvimento que estava a começar a adquirir a linguagem, não ter linguagem seria como um pássaro sem asas. TED وبإمكانك أن تروا أنه، في مجتمع نامي كانت تلك البداية للحصول على لغة، عدم وجود لغة كان ليكون أشبه بالطائر بلا أجنحة.
    Embora tenhamos desenvolvido a linguagem, fizemos uma coisa peculiar, bizarra até. TED لكننا بامتلاكنا لغة متطورة، فعلنا شيئاً غريباً، أو حتى شاذ.
    Por exemplo, a forma mais sofisticada que conhecemos é a linguagem humana. TED على سبيل المثال، النسخة الأكثر تطوراً والتي نعيها هي لغة الإنسان.
    - Cuidado com a linguagem, senhor. Open Subtitles تذكر يا سيدى , أحترس من ألفاظك آجل
    Não posso falar contigo sobre de sexo. Não entendo a linguagem estranha que usas. Open Subtitles لا أستطيع التحدث معك عن الجنس، لايمكنني أن أفهم الكثير من تلك الألفاظ السقيمة التي تقولينها
    Cada tipo de bactéria usa uma determinada molécula que é a sua linguagem, que lhe permite contar as suas semelhantes. TED كل بكتريا تستخدم جزيئاً محدداً ليكون لغه لها والذي يمكِّنها من احصاء عدد أقربائها
    - desculpe a linguagem - de desancar aquelas duas, desancá-las até pedirem misericórdia. Open Subtitles اعذري لغتي اضربيهم فقط ليتعذبوا اضرييهم لحتى يتوسّلوا من أجل الرحمة
    Ora a comédia desloca-se através de um comprimento de onda distinto de outras formas de linguagem. TED الخطاب الكوميدي ينتقل على موجة مميزة عكس الأشكال الأخرى للغة.
    E temos de utilizar esta linguagem para nos dedicarmos aos pedidos mais legítimos e urgentes. Open Subtitles و أحياناً نضطر لاستخدام مثل هذه اللهجة كي نركّز علي المطالبات الشرعية و المطالبات الأكثر حاجةً لنا
    O maior problema é adequar a linguagem ao progresso científico. Open Subtitles المشكله المضاعفه الكبيره هي تزامن اللغه مع التقدم العلمي
    Até aprendem novas palavras, neste caso em linguagem gestual. TED ويتعلمون حتى كلمات جديدة، في هذه الحالة لغة الإشارة الأمريكية.
    Quantos tipos já te disseram que a tua linguagem é ordinária? Open Subtitles اذا , كم عدد الرجال الذين قالوا انك تبدين رخيصة بطريقة كلامك بالداخل؟
    - A linguagem, Tommy. - Mereces isso? Open Subtitles ـ انتبه لكلامك يا تومي ـ هل تستحق ؟
    O que chamamos linguagem elas podem considerar desnecessário ou atrasado. Open Subtitles الذي ندْعو لغتهم الاتصال غير الضروري، أو مختل عقليا
    Siza, por outro lado, continuou em Portugal, onde estavam as coisas reais e desenvolveu uma linguagem moderna que se relaciona com essa linguagem histórica. TED سيزا، بالمقارنة، استمر بالعمل في البرتغال حيث كان العمل الحقيقي وطور لغة معاصرة مرتبطة باللغة القديمة التاريخية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد