Não torne isto mais difícil do que precisa de ser, está bem? | Open Subtitles | أرجوك , لا تجعل الأمر أصعب مما يحتاجه , حسناً ؟ |
Mas tens razão. É muito mais difícil do que imaginava. | Open Subtitles | لكنك كني علي حق الأمر أصعب مما كنت أتخيل |
É mais difícil do que se pensa. | Open Subtitles | كما تعلم, أن هذا اصعب مما يعتقده الأشخاص |
Isto da separação está a ser bastante mais difícil do que pensei e por isso estava a vigiá-lo. | Open Subtitles | امر الانفصال كان اصعب مما ظننت وانا اتجسس عليه |
Ter recordações daqueles que se amou e perdeu... talvez seja mais difícil do que não ter recordações de todo. | Open Subtitles | ما لدينا من ذكريات لمن أحببناهم ثم فقدناهم ذلك أصعب من أن لا يكون هناك ذاكرة بالمرة |
Não é mais difícil do que jogar aos dardos. | Open Subtitles | لا,ولكن لا يمكن ان يكون اصعب من لعبة رمي السهام. |
Esta coisa dos computadores está a provar ser mais difícil do que imaginava. | Open Subtitles | موضوع الحاسوب هذا اتضح لي انه أصعب قليلاً مما توقعت |
é mais difícil do que pensas, voltar. Tu vais ver. | Open Subtitles | أنه أصعب مما تظن العودة من جديد صسوف ترى |
Essa coisa de samurai cego é mais difícil do que parece. | Open Subtitles | ذلك الروتين و أنك أعمى هو أصعب مما يبدو عليه |
Mas é mais difícil do que parece conservar o almoço, sem gravidade. | Open Subtitles | إلاّ أن مقاومة التقيؤ في انعدام الجاذبية أصعب مما يبدو د. |
Walter, sabes que isso é mais difícil do que parece. | Open Subtitles | والتر،انت تعرف أن هذا اصعب مما يبدو عليه |
Isto vai ser bem mais difícil do que eu pensava. Vou ligar ao meu médico. | Open Subtitles | انه اصعب مما كنت اعتقد سوف اذهب لأرى مستشاري |
É muito mais difícil do que imaginava. Com as taxas de entrada, de transacção e as multas, estou a ficar com muito dinheiro. | Open Subtitles | إنه اصعب مما تصورته بين رسم الدخول .. ورسم المعاملات ، ورسم العقوبات ، انا في الحقيقة |
Mas agora, o Ártico está a aquecer e o gelo do mar está a derreter fazendo com que caçar focas seja mais difícil do que nunca. | Open Subtitles | لكن القطب الشمالي في حالة إحتباس حراري الآن و هذه البحار الجليدية في ذوبان مما يجعل إصطياد الفقمات أصعب من أي وقتٍ مضى |
Mas foi mais difícil do que viver na Coreia do Norte, porque eu não era livre. | TED | ولكنها الحياة فيها كانت أصعب من كوريا الشمالية لأني كنت غير حر |
Óbvio, eu dou-te 100 razões pelas quais sair do meu armário foi mais difícil do que tu saíres do teu, mas digo-vos uma coisa: o díficil não é relativo. | TED | بالتأكيد، أنا سأعطيك 100 سبب لماذا كانت تجربتي أصعب من تجاربكم، لكن هنا مربط الفرس: كلمة صعب ليست شيئا نسبيا. |
mas tê-lo parcialmente... é mais difícil do que nem sequer tê-lo. | Open Subtitles | ولكن ان احصل على نصفها هو اصعب من ان لا احصل عليها اطلاقاً |
É bem mais difícil do que o que vimos na Internet. | Open Subtitles | هذا أصعب قليلاً مما يبدو على الانترنت |
É mais difícil do que pensavas, não é? | Open Subtitles | الأمر أصعب ممّا تصورتى ، أليس كذلك؟ |
Mas às vezes é mais difícil do que isso, amigo. | Open Subtitles | لكن في بـعض الأحيـان إنها أصعب قليلاً من ذلك يـا صاح |
Não, tu apenas és mais difícil. Do que ela. | Open Subtitles | كلا, أنت فقط أكثر صعوبة من ذلك, عنها. |