ويكيبيديا

    "mais que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • اكثر من
        
    • أكثر من أي
        
    • سوى
        
    • أكثر مِنْ
        
    • أكثر مما
        
    • أكبر من
        
    • بقدر ما
        
    • قدر ما
        
    • أكثر من مجرد
        
    • أكثر من أيّ
        
    • أطول من
        
    • بأكثر من
        
    • أشياء أفضل
        
    • لأكثر من
        
    • أكثر من أى
        
    mais que suficiente, que Deus abençoe a este bom inglês. Open Subtitles اكثر من المطلوب, بارك الله فى قلبه البريطانى الطيب
    mais que uma aranha, eram todos os medos desconhecidos do mundo. Open Subtitles اكثر من العنكبوت كان كل ما هو مجهول فى العالم
    Ele quer que fiquemos por algo que significa mais que qualquer coisa. Open Subtitles يريدكم أن تبقوا لأجل شئ تعزونه أكثر من أي شئ آخر
    Não são nada mais que H2O com vestígios de cloreto de sódio. Open Subtitles هم لا شيء سوى إتش 2 أو مع أثر كلوريد صوديوم.
    Amo-te mais que qualquer coisa, independentemente de qualquer cargo. Open Subtitles أَحبُّك أكثر مِنْ كُلّ شيء، الذي أيّ شغل.
    Sei que é ocupado. Não o reterei mais que o necessário. Open Subtitles أعرف أنك مشغول ولذا فلن نبقيك هنا أكثر مما ينبغي
    Cada momento de alegria é curto, mas, com o tempo, somam mais que a soma das suas partes. TED كل لحظة من البهجة صغيرة، لكن مع مرور الوقت، إنها تتراكم ليكون مجموعها أكبر من أجزائها.
    Assinala-se para observação aérea. Por mais que goste de uma boa floresta... Open Subtitles ساقوم بالاشارة عليه لمسح جوي بقدر ما احب الغابات الاستوائية الجيدة
    Esperava conseguir mais que um número de telefone. Ela tem mais auto-estima do que aquela roupa indica. Open Subtitles انا كنت ارجو ان احصل على شئ اكثر من الرقم الليلة ولكن يبدو انها محترمة
    Mas ,quando têem mais que uma célula ele perde o interesse neles. Open Subtitles اذا كان لديه اكثر من خلية واحدة يفقد كل الاهتمام بهم
    Parece-me que lhes faz falta algo mais que montanhas russas por aqui. Open Subtitles يبدو ابي انه يجب عمل اكثر من مجرد لعبة رول كوستر
    Sempre quis a Barbara Jean mais que tudo no mundo. Open Subtitles أحبت دائماً باربرا جان أكثر من أي شيء آخر.
    Amo a sua tia, mais que qualquer um no mundo. Open Subtitles أناأحب عمتك أكثر من أي شخص بالعال هذه حقيقة
    Sem ele, a cidade näo sobreviverá mais que alguns dias. Open Subtitles بدونه لا تستطيع المدينة أن تعيش سوى عدة أيام
    O Príncipe não conhecia mais que uma vida de luxos. Open Subtitles أمير لم يعرف أي حياة أخرى سوى حياة الرفاهية
    Não me fiquei a detestar mais que o costume. Open Subtitles أنا لا أَكْرهُ نفسي كثير أكثر مِنْ عادي.
    Eu amo-te a ti e ao teu irmão mais que tudo no mundo... e eu morro por vocês, mas eu não te vou deixar sozinha agora. Open Subtitles انا أَحبُّك انت وأخاك أكثر مِنْ أيّ شيء في هذا العالمِ و سَأَمُوتُ من أجلك لو تطلب الأمر لَكنِّي لَنْ أتركك لوحدك الآن
    Sim, eles chamam-me médica e os técnicos sabem mais que eu. Open Subtitles نعم ، إنهم يدعونني بـدكتورة والتقنية تعرف أكثر مما أعرف
    É um pouco mais que um pequeno problema, não é? Open Subtitles فى الحقيقة , هذه مشكلة أكبر من كونها صغيرة
    Por mais que saiba que não é verdadeira, é verdadeira para mim. Open Subtitles بقدر ما أنا أعلم أنها ليست حقيقية لكنها حقيقية بالنسبة لي
    Vai já à janela e abre-a o mais que puderes. Open Subtitles إذهبى للشرفة على الفور و إفتحيها قدر ما إستطعتى
    Mas devo dizer que é mais que uma alteração no titulo. Open Subtitles لكني يجب أن أقول أنه أكثر من مجرد تغيير عنوان
    Vais matá-la à frente do marido, que a ama mais que tudo? Open Subtitles أستقتلها أمام زوجها الذي يحبّها أكثر من أيّ شيءٍ آخر ؟
    As mulheres vivem mais que os homens, pelo que chegando a uma certa idade, haverá sempre mais mulheres que homens nos funerais. Open Subtitles بالإضافة إلى أن النساء يعشنَ أطول من الرجال لذا عندما تصل إلى عمرٍ معيّن سيتواجد نساء أكثر فأكثر في الجنازات
    Sim? Poderá fazer muito mais que isso. Open Subtitles نعم، سيكون قادراً علي القيام بأكثر من ذلك.
    Devo ter parecido uma idiota, a saltar para o rio, à espera do Sr. Maravilhoso, que óbviamente tinha mais que fazer. Open Subtitles أنا متأكدة إنى أشبهت الأغبياء القفز فى النهر بأنتظار السيد رائع الذى عنده أشياء أفضل ليفعلها
    Estou aqui há pouco mais que 10 minutos, já perdi três artigos. TED إذن، كنت هنا لأكثر من 10 دقائق، لقد خسرت ثلاث أوراق.
    O que eu quero mais que tudo é um natal branco. Open Subtitles حسناً, ما أتمناه أكثر من أى شىء هو ثلج الكريسماس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد