Mantenham as mãos ao vosso lado onde eu consiga vê-las. | Open Subtitles | ابقوا هادئين .. ضعو ايديكم بجانبكم بحيث يمكنني رؤيتهم |
Ora bem, Mantenham as mãos no ar. Vamos. Vamos todos para o centro. | Open Subtitles | ابقوا أيديكم علي رؤسكم و هيا بنا نذهب للمدينة. |
Mantenham o perímetro. Comecem uma busca de Sul para Norte. | Open Subtitles | حافظوا على الحصار و إبدؤوا تمشيط المنطقة الجنوبية الشرقية |
Quero contacto visual com o alvo, mas Mantenham uma distância segura. | Open Subtitles | أريد إتّصالاً مرئيّاً مع الهدف، ولكن حافظوا على المسافة بينكم |
Fiquem nas carroças. Mantenham toda a gente nas carroças. | Open Subtitles | . امكثيّ داخل العربة إبقوا الجميع داخل العربات |
Regra número 1: Mantenham braços e pernas dentro do bote. | Open Subtitles | القاعدة رقم واحد ، ابق الأذرع والأرجل داخل القارب |
Nebuchadnezzar, daqui Controlo de Zion. Mantenham velocidade actual e aguardem. | Open Subtitles | نيبوشادنيزار، هنا مركز تحكم زايون حافظ على سرعتك واستعد |
Mantenham os cintos apertados. Tudo bem, Princesa? | Open Subtitles | ابقوا أحزمة الأمان مربوطة هناك بالخلف هل أنت بخير أيتها الأميرة؟ |
Mantenham a calma, tenham a vossa melhor postura e isto terminará em breve. | Open Subtitles | ابقوا هادئين ,وتصرفوا بلباقة و سننتهي من هذا سريعا |
Mantenham os dedos nos gatilhos e sigam-me. | Open Subtitles | لكننا نعرف, ابقوا أصابعكم على الزناد وتعالوا معي |
Afirmativo. Mantenham as posições e patrulhem a área novamente. Muito bom. | Open Subtitles | أؤكد , حافظوا على مواقعكم وَ مشّطو المنطقة مجدداً بعـنايه |
Toda a gente. Mantenham uma distância segura do perímetro. | Open Subtitles | جميع الأشخاص، حافظوا على مسافة آمنة من المُحيط. |
Muito bem, Mantenham as carroças juntas até chegarmos ao meio do río. | Open Subtitles | حافظوا على العربات متقاربة حتى وصولنا الى منتصف النهر |
A Epsilon IX monitoriza o intruso. Mantenham um canal aberto. | Open Subtitles | ،أيبسلون 9" تراقب المعتدي" إبقوا محطة أرسال مفتوحه معهم |
Mantenham as mão no ar e as armas sempre à vista! | Open Subtitles | ابق يديك عالياً واجعل سلاحك ظاهراً طوال الوقت. |
Mantenham orbita numa distância mínima de segurança e os motores de sub luz em espera. | Open Subtitles | حافظ على مسافة آمنة في المدار الأدنى وأبقي المحركات الثانوية على إستعداد |
Mantenham as mãos no ar aí atrás se quiserem o microfone, e chegaremos a vocês. | TED | أبق يدك مرفوعةً عالياً خلفك إذا كنت تريد المايكروفون، وسنعيده إليك. |
Sigam para norte pela Robbins e Mantenham esta linha livre. | Open Subtitles | إمضَ شمالاً على روبينز، و أبقِ هذه القناةِ تَفْتحُ، رجاءً. |
Portanto eu quero que vocês estudem muito e Mantenham as notas altas, está bem? - Ok? Toda a gente, sim? | Open Subtitles | لذا أريدكم يا رجال أن تبحثوا بشدّة وأن تبقوا درجاتكم تعمل, مفهوم؟ |
Trabalhem para que Mantenham esta delegação aberta! Vamos a isso! | Open Subtitles | دعنا نعمل شغلك و ابقي هذا المكان مفتوح ؟ |
Os procedimentos são confidenciais. Mantenham um tom civilizado. | Open Subtitles | لدينا إجراءات سرية الحفاظ على لهجة المدني ومهذب. |
Mantenham essas mãos onde as possamos ver! | Open Subtitles | أبقيا أيديكما في مكان حتى نستطيع أن نراها |
Por seis mil por período, espera-se que os Mantenham seguros. | Open Subtitles | ستة الآف مقابل الترم، ستتوقع منهم أن يبقوا الأولاد في مأمن من أجلك |
Todas as equipas, aguardem e Mantenham as vossas posições. | Open Subtitles | فلتتأهب جميع الفرق، وتبقى في موقعها. |
Por isso estejam acordados, em alerta, e Mantenham as armas prontas a disparar. | Open Subtitles | كونوا متيقضين, وحذرين وابقوا اصابعكم على الزناد |
Muito bem, Mantenham as posições e aguardem as minhas instruções. | Open Subtitles | حسناً، ابقِ في مكانكِ وانتظري التعليمات سأفعل |