As fotos foram encontradas pelos colegas do marido no Corpo de Bombeiros local, entre os destroços, longe do local onde a casa deles ficava, e eles reconheceram-no. | TED | تم العثور على صور لها من طرف زملاء زوجها في قسم إطفاء محلي في الأنقاض بعيدا جدا من حيث كان منزلهم، وقد تعرفوا عليه. |
Na manhã seguinte, quando ela volta à chamada clínica, a sua primeira doente espera-a com o marido. | TED | في اليوم التالي، عندما عادت للمكان المسمى بالعيادة مريضتها الأولى كانت في انتظارها مع زوجها |
Segundo o código, o que pertence à esposa pertence ao marido. | Open Subtitles | ينص أن ما تمتلكه الزوجة يمتلكه الزوج كذلك، والعكس صحيح |
Porém, terão de concordar que a culpa não foi do marido. | Open Subtitles | ومع ذلك , نتفق أنه لا يوجد لوم على الزوج |
No caso de um deles, particularmente compreensivo e generoso, o meu marido. | TED | وفي حالةٍ خاصة، هناك شخص كان متفهماً و كريما للغاية، زوجي. |
Acha que sou um péssimo marido com mau hálito. | Open Subtitles | إنها تظنني زوجاً سيئاً ذا رائحة فم كريهة |
Estou a pensar noutra das minhas pacientes, a Priya, que está num casamento feliz, ama o marido, e nunca quereria magoá-lo. | TED | أنا أفكر في مريضتي الأخرى، بريا التي تزوجت في سعادة تحب زوجها ولم تكن تريد أن تؤذي هذا الرجل |
Foi como se tivesse sido ela a matar o marido. | Open Subtitles | هي من قتلت زوجها تماماً كمن أطلق الرصاص عليه |
Ela e o marido viveram no exterior na Nigéria Britânica. | Open Subtitles | عاشت هى و زوجها فى الخارج فى نيجيريا البريطانية |
A esposa do acusado mostrou-lhe uma faca... e disse-lhe que o seu marido havia ferido o pulso a cortar pão? | Open Subtitles | هل أرتك زوجة القتيل السكين ؟ و قالت لك أن زوجها قد جرح رسغه أثناء تقطيعه الخبز ؟ |
Segundo a mulher, o marido fugiu de uma aldeia nesta zona. | Open Subtitles | و طبقا لكلام المراءة فان زوجها هرب من القرية هنا |
Só ia dizer que o marido nunca teve a mulher de volta. | Open Subtitles | كنت على وشك أن اقول ان الزوج لم يسترد زوجته قط |
Quando o segundo marido morre, é enterrado junto dos dois? | Open Subtitles | عندما يرحل الزوج الثاني، هل يدفن بجوار الاثنين الاخرين؟ |
O amante pôs veneno no copo do marido e depois, quando estava distraído, a mulher bebe do copo. | Open Subtitles | لقد وضع العاشق السم في كأس الزوج ثم عندما التها عنها الزوج, قامت المرأة بشرب الكأس |
Não há muita diferença entre um marido e uma esposa. | Open Subtitles | أنت لديك زوجتين هناك فرق كبير بين الزوج والزوجة |
Mas não o marido, porque ela consegue fazer isto sozinha. | Open Subtitles | لكن ليس الزوج لأنها تستطيع أن تتحمل المسئولية بمفردها |
Não. O sabor diferente foi produto da mente do meu marido, | TED | كلّا، إن ذلك المذاق المختلف كان من إنتاج دماغ زوجي. |
Pode ajudar mais o meu marido fora do meu dedo. | Open Subtitles | ربما يساعد زوجي أكثر مما لو كان في إصبعي |
Sei que posso ser um bom marido para ti. | Open Subtitles | أعرف أنني يمكنني أن أكون زوجاً جيداً لكِ |
Pelos poderes que me foram delegados... declaro-vos marido e mulher. | Open Subtitles | تحت السلطات التي أتيحت لي أعلنكم زوجا و زوجة |
Pouco tempo depois, comecei a trabalhar para o meu futuro marido. | Open Subtitles | بعد ذلك بفترة قصيرة بدءت فى العمل عند زوجى الحالى |
Soube que casou recentemente. Como conheceu o seu marido? | Open Subtitles | سمعت بأنكِ متزوجة حديثاً كيف إلتقيتِ زوجكِ ؟ |
É, e o marido dela está a ver, está bem? | Open Subtitles | أجل، أجل، وزوجها في مكان ما هنا يراقب، إتفقنا؟ |
Creio que me estava a sentir um mau marido. | Open Subtitles | أعتقد بأنني كنت أشعر بأنني زوجًا سيئًا للغاية |
Mantém-na apontada à mulher e o marido tem de se render. | Open Subtitles | وهو يهدد الزوجة فلا يصبح للزوج أي خيار سوى الخضوع |
Pronto. Temos uma dupla, marido e mulher que matam casais. | Open Subtitles | حسناً هيا بنا لدينا الزوج والزوجة المتسلسلين بقتل الأزواج |
Aconteça o que acontecer, partirei como marido e como cavalheiro. | Open Subtitles | مهما حدث ، فيجب ان اتصرف كزوج وكرجل محترم |
O meu marido e eu sentíamo-nos perdidos. Não sabíamos por onde começar. | TED | لقد شعرنا أنا وزوجي حينها بالضياع، لم نعرف من أين نبدأ. |
Tenho tentado falar com o seu marido, mas nunca está no escritório. | Open Subtitles | لقد حاولت الاتصال بزوجك الاسبوعين الماضيين لكنه لم يكن فى مكتبه |
Esposa rica mais marido infiel é igual a renda deste mês. | Open Subtitles | زوجةً غنية زائد زوجٌ كاذب غشاش يساوي إيجار هذا الشهر |