Estou mesmo, Mas só quando estás dentro do Malkovich. | Open Subtitles | أنا مغرمة بك لكن فقط عندما تكونى مالكوفيتش. |
Sim. Mas só o faço porque te amo mais do que tudo. | Open Subtitles | أجل لكن فقط لأني أهواك أكثر من أي شيء في العـالم |
Estou, Mas só para saber que não gastei a minha herança toda numa sala vazia com camas vazias. | Open Subtitles | نعم , لكن فقط لكي أعرف أنني لم أصرف ورثي على غرفة خالية و أسرة خالية |
Mas só porque não estavas a lidar com isto, e eu queria um conselho para saber como te ajudar. | Open Subtitles | لكن فقط بسبب انك لم تتعاملي مع الأمر وكنت اريد نصيحة من احد لا اصدق انك لاتفهمين |
Há um certo e um errado, Mas só através do Único Deus Verdadeiro podemos distinguir a diferença. | Open Subtitles | هناك حقّ وهناك خاطئ، لكن فقط من خلال اله واحد حقيقي يُمْكِنُ أَنْ نَعْرفُ الفرق |
Sim, compreendo, Mas só porque comprou fertilizantes, não significa necessariamente que ele está a fabricar uma bomba. | Open Subtitles | نعم , أدرك ذلك لكن فقط لأنه إشترى أسمدة لا يعني بالضرورة إنه يصنع قنبلة |
Vão existir mais batalhas, Mas só se estas pessoas souberem que estas coisas podem ser atingidas e bem atingidas. | Open Subtitles | لكن فقط إذا علم هؤلاء الناس أن هذه الأشياء يمكن أن تضرب وهم يمكن أن يصابوا بشدة. |
Mas só assim deverias saber, os americanos não são felizes. | Open Subtitles | لكن فقط عليك أن تعرف أن الأمريكيين ليسوا سعداء. |
Se o pulmão não sarar, terá de fazer a operação, Mas só quando estiver forte o suficiente. | Open Subtitles | إن لم تلتصق الرئة، فسنحتاج عملية جراحية، لكن فقط عندما يكون قوياً إلى حد كافٍ، |
Mas, só para que saibas, não somos meninas indefesas. | Open Subtitles | لكن فقط لأخذ العلم، نحن لسنا فتاتين ضعيفتين. |
De acordo. Mas só em legítima defesa. Não mataremos. | Open Subtitles | حسناً، لكن فقط للدفاع عن النفس سوف لن نقتل |
Ele é muito bom com uma faca Mas só em questões de negócios com queixa razoável. | Open Subtitles | لكن فقط عندما يتعلق الأمر بالعمل و عندما يكون لذلك سببا واضحا |
Tudo bem. Pode ficar. Mas só esta noite. | Open Subtitles | حَسَناً، أنت يُمْكِنُ أَنْ تَبْقى، لكن فقط لللّيلة. |
Há muitas palavras para as outras palavras, Mas só há uma para coxas. | Open Subtitles | أنت عِنْدَكَ كُلّ هذه الكلماتِ الأخرى لكُلّ الكلمات الأخرى لكن فقط واحد للأفخاذِ. |
Mas só depois de mim, nem é preciso dizer. | Open Subtitles | لكن فقط بعدي الذي ذهب بدون أي يتكلّم |
Talvez tenha razão e não tenha sido uma partida, Mas só me importa que acredite em mim. | Open Subtitles | ربما تكونين محقة ولا تكون هذه مزحة ولكن كل ما أهتم بشأنه هو تصديقك لي |
Disseste que estavas aqui para ajudar, mas, só sabes criticar-me e incomodar-me, e obrigas-me a lavar a tua roupa. | Open Subtitles | قلتِ بأنكِ هنا لكي تسانديني لكن كل ما تفعلينه هو انتقادي و مضايقتي وتجعليني أقوم بغسيل ملابسك |
Mas só porque não está a olhar para certa coisa... não significa que ela não esteja lá. | Open Subtitles | لكن ليس لمجرد أنكم لا تبحثون عن أمر ما هذا لا يعني أن ننفي وجوده |
Vamos esclarecer uma coisa. Eu fico, Mas só um bocadinho. | Open Subtitles | لنتفق على شيء سوف أبقى، ولكن فقط لفترة قليلة |
Mas só porque acabei o poema, não quer dizer que resolvi o que me estava a preocupar. | TED | ولكن ليس معني أنني أنهيت قصيدة أنني قد حللت ما كان يحيرني. |
Não sei o que está a acontecer, Mas só quero ir a casa. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا يحدث لكني فقط أريد العودة للبيت |
Lamento, cher, Mas só estabeleceste uma ligação entre o locatário e o locador. | Open Subtitles | آسفة يا عزيزي، لكن كلّ ما حددته هو رابط بين مالك ومستأجر لملكيته. |
Mas só para te mostrar o quão sério estou acerca deste esquema... | Open Subtitles | ولكن هذا فقط لأريك كم انا جاد بشأن اقتراحي |
Telefonei-te, Mas só respondia o teu atendedor chamadas. | Open Subtitles | لقد أستمررت بالأتصال بك؟ ولكن أنا فقط حصلت على آلة الرد |
Eu sei. Mas só porque os teus pais estão cá. | Open Subtitles | أعلم,ولكن السبب الوحيد إننا هنا هو لإن والديك هنا. |
A tua mãe e a Sharona queriam vir, Mas só podes ter uma visita por dia. | Open Subtitles | إستمعْ، أمّكَ و شارونا أرادتْ مَجيء، لَكنَّك تَسْمحُ لزائرِ واحد فقط في اليوم. |
Comuniquei com eles através do meu rádio. Mas só quando lhes convém. | Open Subtitles | تواصلْتُ معهم عبرَ اللاسلكيّ لكنْ فقط عندما يناسبهم |
Tudo bem, Mas só uma lavagem com henna, para trazer meu brilho natural. | Open Subtitles | حسناً أنا أوافق على استخدام الحناء لتبرز لوني الأحمر الطبيعي لكن هذا كل شيء |
Já estive com muitas mulheres Mas só agora encontrei o amor da minha vida. | Open Subtitles | لقد تعرفت على الكثير من النساء لكن انا فقط مؤخراً وجدت حـب حيـاتي |