ويكيبيديا

    "mas temos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لكننا يجب
        
    • لكننا لدينا
        
    • ولكن لدينا
        
    • لكن لدينا
        
    • لَكنَّنا عِنْدَنا
        
    • ولكن علينا
        
    • لكنّنا يجب
        
    • لكن هناك
        
    • ولكننا يجب
        
    • لكننا نملك
        
    • لكنّنا عندنا
        
    • و لكن علينا
        
    • و لكن يجب
        
    • لكن عندنا
        
    • لكننا حصلنا
        
    Não sei do tio Stuart, mas temos de sair daqui. Open Subtitles أنا لا أعرف أين العم ستيوارت، لكننا يجب يخرج.
    Não. mas temos outras coisas tão boas ou melhores. Open Subtitles لكننا لدينا أشياء جيدة إن لم يكن أفضل
    Esqueço-me sempre de acender o sinal, mas temos uma vaga. Open Subtitles دائما ما انسي قلب العلامه، ولكن لدينا حجرات خاليه
    mas temos aqui um dos melhoes atiradores da Europa. Open Subtitles لكن لدينا بعض الرجال المهمَين هنا في أوروبَا
    A secção G pode não ser tão importante como o senhor, mas temos as nossas ordens. Open Subtitles قسم جي قَدْ لا يَكُون مهم للعمليةِ كما أنت مهم لها، لَكنَّنا عِنْدَنا اوامرنا
    Não sei o que se passa, mas temos de fugir. Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا يجري، ولكن علينا أن نتحـرّك.
    Segurança Nacional. Não nos conhecemos, mas temos de falar. Open Subtitles لسنا نعرف بعضنا البعض لكنّنا يجب أن نتحدّث.
    Portanto, fomos ao banco, e a casa está a ser vendida num leilão, mas temos uma hipótese de comprá-la. Open Subtitles إذا، ذهبنا إلى المصرف والمنزل سيعرض للبيع في المزاد العلني لكن هناك فرصة أن نتمكّن من شراءه
    É 1,333... mas temos que ter estes três pontos, porque não são exatamente quatro-terços. TED إنها 1.333 ولكننا يجب أن نحصل على هذه النقاط الثلاث، وإلا لن تكون أربعة أثلاث كاملة.
    mas temos que manter as aparências! Estamos de lua-de-mel. Open Subtitles لكننا يجب أن نتظاهر اننا في شهر العسل
    Um jovem adulto está a ser iniciado. mas temos de nos esconder até que termine. Open Subtitles انه شاب يتلقى مبادىء دينية لكننا يجب ان نختبأ حتى ينتهوا
    Sim, mas temos de a filmar de vários ângulos, uma vez e outra. Open Subtitles نعم، لكننا يجب أن نصورك من زوايا مختلفة مراراً وتكراراً ومراراً وتكراراً
    Compreendo o que sentes, mas temos de fazer um filme. Open Subtitles انا افهم شعورك , لكننا لدينا فيلم لننتجه .
    Não sei se isso pode ajudar mas temos um altifalante. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا هذا سيساعدك، لكننا لدينا مكبر صوت
    mas temos informações contraditórias em relação a quando será. Open Subtitles ولكن لدينا تقارير مُتضاربة عن متى سيحدث هذا
    E, noutras circunstâncias, gostaria de o descobrir, mas temos um avião para apanhar daqui a uma hora. Open Subtitles و تحت ظروف أخرى أود أن أكتشف و لكن لدينا طائرة نلحقها فى غضون ساعة
    Eu sei, mas temos tanto amor para dar. Porquê desperdiçar isso com animais parvos? Open Subtitles أَعْرفُ ، لَكنَّنا عِنْدَنا كثيراً حبّ العطاء لماذا نُضيعها على هذه الحيوانات الأليفةِ الغبيةِ ؟
    mas temos que seguir as regras do FCC e as da escola. Open Subtitles حسنا ولكن علينا أن نتبع إرشادات هيئة المعلومات الفيدرالية وإرشادات المدرسة
    mas temos de nos esforçar para manter a conversa leve. Open Subtitles لكنّنا يجب أن نُجاهد لنحافظ على سير الأمور بسلاسة
    mas temos o Nick van Owen, um repórter de imagem, o Eddie Carr, um perito em equipamento de campo. Open Subtitles لكن هناك نيك فان أوين , مصور وثائق فيديو إيدى كار , خبير بالآلات الميدانية
    Sim, é bastante fodida, mas temos que lutar por cada bocado de ar e mandar a morte ao caralho. Open Subtitles نعم ، هى كذلك , ولكننا يجب أن نكافح من أجل كلّ نفس حتى نموت
    Os buracos podem ser um problema, claro, mas temos uma solução. TED حفر، بالتأكيد هذه يمكن أن تصبح مشكلة و لكننا نملك الحل
    Agente Mulder, não quero ser mal educado mas temos muito que fazer. Open Subtitles الوكيل مولدر، أنا لا أقصد أن أكون وقح، لكنّنا عندنا قطعة لتعمل.
    mas temos de nos concentrar mesmo muito, caso queiramos que resulte. Open Subtitles و لكن علينا أن نركز بقوة إذا إردنا أن ننجح
    mas temos de trazer os EUA um bocado para a frente para encontrar a mesma saúde nos EUA como temos nas Filipinas. TED و لكن يجب أن نجذب الولايات المتحدة للأمام قليلا لنجد بعض الصحة في الولايات المتحدة كتلك التي نراها في الفلبين.
    Major, o salta está desimpedido, mas temos um problema grave. Open Subtitles الرائد، المركبة آمنه حتى هذه اللحظة، لكن عندنا مشكلة كبيرة.
    Sei que o trouxeste ao centro, mas temos uma fotografia tua a levá-lo para fora do centro. Open Subtitles أعرف بأنك أخذته إلى مركز التسوق و لكننا حصلنا على صورة لكَ و أنت تقوده إلى خارج مركز التسوق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد