ويكيبيديا

    "mas vamos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لكن دعنا
        
    • لكننا سوف
        
    • لكن دعينا
        
    • ولكن دعنا
        
    • ولكن دعونا
        
    • لكن دعونا
        
    • ولكننا سوف
        
    • ولكن سوف
        
    • ولكن علينا
        
    • لكن سوف
        
    • لكن علينا
        
    • لكننا سنذهب
        
    • ولكن يجب
        
    • و لكننا
        
    • ولكن نحن
        
    É triste, de facto. mas vamos ver as coisas como elas são. Open Subtitles إنه شيئ حزين , لكن دعنا ننظر إلى الأمر مباشرة للحظة
    Não és tão bonito como eu, mas vamos rezar que isto resulte. Open Subtitles أنت لست وسيماً مثلي لكن دعنا نصلّي بأن ينجح هذا الأمر.
    mas vamos discutir o resto quando chegarmos a casa. Open Subtitles لكننا سوف نناقش كل شيء عندما نعود للمنزل
    Sei que é complicado, é óbvio, mas vamos conversar sobre isso. Open Subtitles أعلم انه امر معقّد بشكل واضح لكن دعينا نتحدث عنه
    Não se pode dizer que seja fã, mas vamos tentar. Open Subtitles لا أستطيع الادعاء أنني أشعر بالحماس، ولكن دعنا نحاول
    Não deve haver problema, mas vamos despachar-nos, em caso de dúvida. Open Subtitles ربما يكون الامر على مايرام، ولكن دعونا نسرع، فقط الأحتياط.
    mas vamos pensar no que a ciência nos diz que é provável acontecer. TED لكن دعونا فقط نتمعن فيما يخبرنا العلم أنه من المرجح حدوثه.
    Podes gritar, podes berrar, não interessa, mas vamos lidar com isto. Open Subtitles . يمكنك الصياح والصراخ، لا بأس. لكن دعنا نحل هذا.
    Não digo que fizesse algo assim, mas vamos imaginar que eu desapareço de repente ou que os travões falham. Open Subtitles أنا لا أقول بأنك قد تفعل شيئاً كهذا لكن دعنا نقول بأني أصبحت فجأة في عداد المفقودين
    Acho que podemos tratar disso, mas vamos começar agora. Open Subtitles أعتقد نحن يمكن أن حتى إعتن بذلك. لكن دعنا نبدأ الآن.
    - mas vamos hoje. - Eu posso ir de autocarro. Open Subtitles لكننا سوف نذهب اليوم يمكننى فقط ان أأخذ الاتوبيس
    mas vamos levá-lo de volta. Vá lá Sr. Adams... Open Subtitles لكننا سوف نأخذك الى هناك هيا سيد ادمز
    Sim, talvez seja, mas vamos focarmo-nos em algo mais produtivo. Open Subtitles نعم، لرُبّما لكن دعينا نُركّزُ على شيء مُفيد هنا
    Até topo explorar essa de "ser dominante"... mas vamos devagar aí. Open Subtitles أنظر، أَنا راغبه فىُ اسْتِكْشاف كل ما هو هنا و سأسيطر على كل شىء حسناً؟ لكن دعينا نأخذ الأمر بهدوء
    Sei que não podemos ficar aqui o dia todo, mas, vamos ficar apenas mais um pouco, por favor? Open Subtitles أعلم أنه لا يمكننا أن نبقى طوال اليوم ولكن دعنا فقط , ننتظر قليلا من فضلك؟
    Isto é pouco característico do TED, mas vamos começar a tarde com uma mensagem de um patrocinador misterioso. TED ما سأفعله الآن هو شيء لا يشبه تيد على الإطلاق، ولكن دعونا نبدأ الأمسية برسالة من راعي الغموض.
    mas vamos recuar um pouco por instantes e concentrarmo-nos nos países que deram início ao PISA. Agora, estou a representá-los com uma bolha colorida. TED لكن دعونا نلقي نظرة شاملة ولنركز على البلدان التي بدأت بالفعلبتطبيق برنامج بيسا وسنمثلها بدوائر ملونة.
    mas vamos acabar com ele, porque é assim que somos. Open Subtitles ولكننا سوف نبرحه ضرباً، لأن هذا هو ما نفعله.
    Não sei onde raio arranjaram o teu jipe, mas vamos para casa, antes que nos vejam nesta lata. Open Subtitles لا اعرف إلى اين كل هذا الجحيم سوف يقودك ولكن سوف اقودك الأن إلى البيت اللعين
    Os seus pais estão a chegar, mas vamos ter de o manter aqui na Unidade de Dependência Química. Open Subtitles والديك في طريقهم ولكن علينا إبقائك هنا في وحدة عمادة الكيمياويّات لليلة
    mas vamos abordar apenas um caso vulgar — uma sinusite — como exemplo. TED لكن سوف نأخذ سببًا واحدًا شائعًا، التهاب الجيوب الأنفية، على سبيل المثال.
    mas vamos fazê-lo como adultos, e tirar as crianças do edifício. Open Subtitles لكن علينا أن نفعلها كالكبار وأخرجوا جميع الأطفال من هنا
    mas vamos para ali e vamos ganhar este jogo, sim? Open Subtitles وبقولي هذا, لكننا سنذهب لهناك ونفوز بتلك المباراة, صحيح؟
    Claro, há muito mais nesta história, mas vamos ter de deixar para outro dia. TED الآن، هناك تفاصيل كثيرة جداً لهذه القصة، ولكن يجب تأجيل ذلك ليوم آخر.
    Podemos ter perdido a batalha de RP, mas vamos vencer a guerra. Open Subtitles لربما نخسر معركة العلاقات بعامة الناس, و لكننا سننتصر في الحرب.
    Tivemos que voltar. mas vamos voltar depois de amanhã. Open Subtitles وكان علينا أن نعود، ولكن نحن ذاهبون مرة أخرى بعد غد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد