ويكيبيديا

    "me diz" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تخبرني
        
    • رأيك
        
    • يخبرنى
        
    • تخبريني
        
    • ينبئني
        
    • قولك
        
    • يُخبرني
        
    • تخبرنى
        
    • رأيكِ
        
    • إخباري
        
    • تقول لي
        
    • شأني
        
    • تُخبرني
        
    • يعني لي
        
    • يُخبرُني
        
    me diz só uma coisa. Pra que me fez me vestir toda? Open Subtitles هل من الممكن ان تخبرني لماذا جعلتني ارتدي كل هذه الملابس؟
    E só me diz isso agora porque a operação trouxe resultados. Open Subtitles أعتقد أنك تخبرني الان لأن عمليتك الخفية قد أتت بثمارها
    FBI. O que me diz a fazermos isto sem alaridos? Open Subtitles المباحث الفيدرالية، ما رأيك لو قمنا بهذا الأمر بهدوء؟
    Alguém me diz por que sou tão indispensável neste grupo? Open Subtitles هل يخبرنى أحد لماذا أنا ضرورى فى هذا الفريق ؟
    Adoro quando você me diz o que realmente estou pensando. Open Subtitles .. انا فقط أحب عندما تخبريني بما أفكر فيه
    Algo me diz que não devo impedir-te de partir. Open Subtitles ينبئني حدسي بأنه يجب ألا أمنعك من الرحيل
    Hei, o que você me diz sobre fazermos um pouco de "dividir e conquistar"... Open Subtitles هيه ما قولك في فرق تسد كما في الأيام الخوالي
    Porque não me diz o que se passa agente? Open Subtitles لماذا لا تخبرني لما كل هذا، أيها الضابط؟
    Enfim, porque não me diz o que tomou antes de ele voltar? Open Subtitles على أية حال، لم لا تخبرني ماذا ابتلعت قبل أن يرجع؟
    Ela não me diz que vai ficar tudo bem, pois não? Open Subtitles إنّها لا تخبرني أنّ سائر الأمور ستكون بخير، أليس كذلك؟
    Pronto, se não me diz, o que quer que diga à capitã? Open Subtitles حسناً ، لن تخبرني وماذا يُفترض بي أن أُخبر القائدة ؟
    O que me diz da vida pessoal do Tenente Keith? Open Subtitles ماذا يمكنك أن تخبرني عن حياة كيث الشخصية ؟
    Que me diz a Vice Presidente, encarregado dos pequenos empréstimos, a 12 mil dólares ao ano? Open Subtitles ما رأيك بمنصب نائب الرئيس؟ ستكون مسئول عن القروض و ستتقاضى 12 ألف دولار فى العام
    Ofereço-lhe sociedade total. O que é que me diz? Open Subtitles انني اعرض عليك شراكة كاملة ما رأيك في ذلك؟
    Algo me diz que terei melhor hipóteses se for à polícia. Open Subtitles هناك شىء يخبرنى بأن لدى فرصة أكبر فى البقاء لو ذهبت إلى الشرطة
    Acho que é nesta altura que me diz o seu nome. Open Subtitles أعتقد أن هذه هي النقطة في المحادثة حيث تخبريني إسمك
    Algo me diz que esta festa estás prestes a ficar boa. Open Subtitles هناك شيء ينبئني أن هذه الحفلة توشك أن تصبح جيدة.
    Então, o que me diz a tirar-me as algemas e a dizer ao Agente Green que estarei à espera da chamada dele? Open Subtitles إذاً، ما قولك أن تخلع أصفادي و تخبر العميل غرين أني أنتظر مكالمته.
    Algo que me diz que a liberdade condicional vai ser revogada. Open Subtitles شيء يُخبرني أنّ إطلاق سراحه المشروط على وشك أن يُلغى.
    O que me diz de nos entregar e ir-se embora? Open Subtitles هل تخبرنى أنك ستسلمها لنا بكل بساطه ثم ترحل؟
    Ei... o que você me diz de sairmos juntos amanhã? Open Subtitles ما رأيكِ أن نحاول الدخول في ذلك العالم غداً؟
    Alguém me diz como se desliga esta voz estúpida? Open Subtitles أيُمكن لأحدكم إخباري بكيفية إغلاق هذا الصوت الغبي؟
    Porque não me diz como foi realmente esta última semana? Open Subtitles لمَ لا تقول لي كيف كانت الأمور الأسبوع الفائت
    Claro que não me diz respeito, mas quando trazes uma rapariga assim... Open Subtitles هذا ليس من شأني ولكن ان تجلب فتاة كهذه الي هنا
    Por que não me diz onde supostamente a encontrou? Open Subtitles إذن لمَ لا تُخبرني أين يُفترض أنّك وجدتها؟
    O que dois ou mais homens crescidos fazem na privacidade de sua casa, raios, não me diz respeito. Open Subtitles ماذا يفعل رجلين أو أكثر في السر في منزلهم الخاص, إنه لا يعني لي شيئاً.
    Alguma coisa me diz que já não estou em Fantasia! Open Subtitles شيء يُخبرُني اني لَستُ في الفنتازيا خلاص

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد