ويكيبيديا

    "medo de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • خائف من
        
    • خائفاً من
        
    • تخاف من
        
    • أخاف من
        
    • يخاف من
        
    • أخشى أن
        
    • خائفين من
        
    • تخافين من
        
    • خائف أن
        
    • خائفون من
        
    • اخاف من
        
    • تخشى أن
        
    • خائفة أن
        
    • خائفه من
        
    • يخشون
        
    Eu não tenho medo de ninguém, Professor. Percebe isso? Open Subtitles لست خائف من أي واحد, بروفيسور هلْ تفْهم؟
    Tenho mais medo de não ser nada do que de me magoar. Open Subtitles انا خائف من اكون لا شيء من ان اكون متعرض للأذى
    e queria habituar-me ao sítio e tinha medo de dormir sozinho. Open Subtitles لذا أردت أن أقتحم المكان وكنت خائفاً من النوم لوحدي
    Não podes ter medo de tudo, Sr. Monk. - A sério? Open Subtitles لايمكنك ان تخاف من اي شيء اليس كذلك ياسيد مونك؟
    Alguma vez te disse que tenho muito medo de cobras? Open Subtitles هل أخبرتك من قبل أنني حقاً أخاف من الثعابين؟
    Um homem com medo de compromissos após 3 encontros? Avisa os media. Open Subtitles هو مرعوب من الإلتزام الرجل يخاف من الإلتزام بعد ثلاثة لقاءات؟
    Sim, Sigmund. Eu estava com medo de errar da primeira vez. Open Subtitles أجل يا سيجموند، أنا كنت خائف من الفشل فى الزواج
    - Faz alguma coisa. - Tenho medo de tocar em mais coisas. Open Subtitles ـ افعل شيئا ـ أنا خائف من ضغط أي شيء آخر
    O mesmo velho Bobby. Ainda com medo de uma luta! Open Subtitles ها هو بوبي القديم, لا يزال خائف من القتال
    Ora, vamos. Não está com medo de um procedimento tão simples, está? Open Subtitles هيا ، لا تقل لي انك خائف من هذه الجراحة البسيطة
    Começaste a guiar e tive medo de não te tornar a ver. Open Subtitles وبدأت تقودين مبتعدة، وأنا كنت خائفاً من أن لا أراك ثانيةً
    Amarrar-me com cordas! Vou mostrar-lhes como é. Não tenho medo de raparigas. Open Subtitles قيديني بالحبال و سوف أريهم أنا لست خائفاً من هؤلاء الفتيات.
    Se tem medo de elefantes e não faz ideia porquê, pode ajudar saber que em tempos foi esmagado por um. Open Subtitles إن كنت تخاف من الفيلة ولا تعرف السبب قد تفيدك معرفة أن أحد الفيلة قد دهسك ذات مرة
    Recomendei-te à Presidente porque não tens medo de falar. Open Subtitles لقد رشحتك للرئيسة لأنك لا تخاف من الكلام
    Pois eu tenho medo de espaços fechados, como a prisão! Open Subtitles أنا أخاف من الأماكن المغلقة ، مثل السجون أرجوك
    O filho da quinta geração de agricultores com medo de umas ovelhas. Open Subtitles حفيد الجيل الخامس من المزارعين الشهيرين , يخاف من مجموعة خراف
    Não sei, porque até tenho medo de te perguntar. Porquê? Open Subtitles لا أعرف لأنني أخشى أن أسألك حتى عنها لماذا؟
    Nós só podemos ganhar se não tivermos medo de perder. TED يمكننا الفوز فقط عندما لا نكون خائفين من الخسارة.
    Tens medo de tomar responsabilidade pelas vidas dos teus pacientes. Open Subtitles أنتِ تخافين من تحمّل مسؤوليتك فيما يتعلق بحياة مرضاك
    Não tenho medo de morrer, só de ser morto. Open Subtitles لَستُ خائفا من المَوت، أنا خائف أن أُقتَل
    Estão com medo de ir sem comida e sem munições. Open Subtitles هم خائفون من أن تستولي على المواد الغذائية والذخيرة
    Não sejas tolo, Pepper. Não tenho medo de uma cobrinha. Open Subtitles لا تَكُنْ سخيف، فلفل لا اخاف من الافاعي الصغيره
    Nem o elevador utilizava, com medo de ter que ir com alguém. Open Subtitles لم تكن تركب المصعد لأنها تخشى أن تركب مع شخص ما
    Tive medo de suja-lo, a casa não está muito limpa. Open Subtitles كنت خائفة أن اتسخه لذا البيوت ليست نظيفة بالكامل
    Bem, não tenho medo de fantasmas se é o que quer dizer. Open Subtitles حسناً، أنا لست خائفه من الأشباح إن كان هذا ما تعنينه
    Algumas pessoas têm medo de que não gostem delas. TED بعض الناس يخشون أن يفقدوا إعجاب الفتيات بهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد