Uma colher de chá de água do mar pode conter mais de um milhão de criaturas vivas. | TED | إن نحو ملعقة صغيرة من ماء البحر يمكن أن تحوي أكثر من مليون كائن حي |
Jardins de um milhão de dólares e instalações incríveis. | TED | وفي يومه، تركيب حدائق رائعة بقيمة مليون دولار. |
Agora há 500 cidades, aproximadamente, com um milhão de pessoas ou mais. | TED | الآن هنالك 500 مدينة، تقريباً، يعيش فيها مليون إنسان أو أكثر. |
O maior genoma que sintetizámos, continha mais de um milhão de nucleótidos. | TED | الجينوم الأكبر الذي تم إنشاءه يحتوي على أكثر من مليون حرف. |
Tenho um milhão de coisas a fazer antes do meu casamento, amanhã. | Open Subtitles | لدي الملايين من الأعمال التي يجب أن أفعلها قبل زفافي غداً |
Precisamos de expandir o altruísmo ao outro milhão e seiscentas mil espécies, | TED | نحن بحاجة إلى نشر الإيثار إلى عدد 1.6 مليون نوع آخر. |
Até agora, cerca de meio milhão fizeram a travessia do Mediterrâneo para a Europa, este ano, e uns 4000 encontram-se em Calais. | TED | هذه السنة، حوالي نصف مليون شخص قد عبر البحر الأبيض المتوسط إلى أوروبا حتى الآن، وتقريبا 4000 منهم مقيمون بكاليه. |
No Reino Unido, morre todos os anos meio milhão de pessoas. Destas, cerca de um quarto querem ser sepultadas. | TED | يموت حوالي النصف مليون شخص في المملكة المتحدة سنويا، وبالنسبة لهذا العدد، سيود ربعهم أن يتم دفنهم. |
Mas ainda assim, é só um problema num milhão. | TED | وما تزال، مشكلة واحدة فقط بين كل مليون. |
Eram cerca de 250 mil em 1970, hoje são meio milhão. Entraram 100 mil a partir de 2000. | TED | من ربع مليون في 1970 إلى تقريبا نصف مليون اليوم، مع زيادة 100000 منذ سنة 2000. |
Este que estamos agora a ampliar tem entre 100 000 a um milhão de galáxias nesta pequena região. | TED | سنكبر الصورة على هذه الواحدة والتي تقدر بحوالي 100 الف الى مليون مجرة في المنطقة الصغيرة. |
Pequenos pedaços de plástico concentram poluentes orgânicos persistentes até um milhão de vezes o seu nível de concentração nas águas circundantes. | TED | قطع صغيرة من مركز الملوثات العضوية الثابتة البلاستيكية تصل إلى مليون مرة من مستواها في مياه البحر المحيطة بها |
Um milhão e trezentos mil por metro quadrado no interior das reservas, onde os caracóis são muito abundantes. | TED | 1.3 مليون بيضة في كل متر مربع داخل المحمية البحرية حيث عدد حيوانات الحلزون كثير جدا. |
Não entende que há um milhão de dólares em jogo? | Open Subtitles | يبدو أنك لا تفهم هناك مليون دولار مهدده بالضياع |
Num milhão de anos, poderá estar no interior de uma montanha gigante. | Open Subtitles | ومن الممكن بعد مليون سنة ان تكون فى داخل جبل كبير |
Não consegues fazer essa jogada outra vez nem num milhão de anos. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تنفذ هذه الضربة مجدداً ولو في مليون عام. |
Temos um milhão de coisas para fazer. - Arranje-lhe um avião! | Open Subtitles | الأن لدينا مليون أمر للقيام به احجز لها تذكرة طائرة |
Meio milhão de espantalhos em Denver dariam tudo pelo que vocês têm. | Open Subtitles | هناك نصف مليون الفزاعات في دنفر أن تعطي أي شيء لاطعامك |
É um restaurante asiático porreiro que tem um milhão de noodles diferentes. | Open Subtitles | إنه مطعم صيني جميل .الذي يبيع الملايين من أنواع المعكرونة المختلفة |
Não pode guardar 1 milhão de dólares em segredo. | Open Subtitles | أنت لا تَستطيعُ الاحتفاظ بمليون دولار في السِرِّ |
Agora ouçam isto: Cada semana, num futuro próximo, até 2050, cada semana mais de um milhão de pessoas são acrescentadas às nossas cidades. | TED | الآن استمعوا لهذا : في كل أسبوع من المستقبل المنظور وحتى عام 2050 في كل اسبوع سوف يزيد عدد المتمدنين مليوناً |
Um milhão e 650 mil... Um milhão e 675 mil. | Open Subtitles | مليون وستمائة وخمسون ألف مليون وستمائة وخمس وسبعون ألف |
O microscópio electrónico dispara electrões que criam imagens que conseguem ampliar as coisas até um milhão de vezes. | TED | الميكروسكوب الإلكتروني يقوم بإطلاق الإلكترونات التي تشكل صورًا مكبرة بما يقارب المليون مرة من حجمها الحقيقي. |
O tipo da mala está convencido que o Paul o roubou e os 20,000 é apenas uma parte de meio milhão. | Open Subtitles | انا جديه, الرجل الذى فى شنطة السياره قد اعترف ان بول قد نصب عليه و انا العشرون الفا فقط جزء من النصف ميلون |
Até ao final deste ano, existirão quase um milhão de pessoas neste planeta que utilizam activamente páginas de redes sociais. | TED | بنهاية هذه السنة، سيكون هناك حوالي مليار شخص على هذا الكوكب يستعملون الوسائط الإجتماعية بفاعلية. |
Eu consigo pensar num milhão de usos para uma ferramenta como esta. | TED | أستطيع أن أفكر بملايين الاستخدامات لأداة كهذه. |
Se eu ganhasse 1 milhão de dólares, até era. | Open Subtitles | لو فزتُ بالمليون دولار، أراهن أنك ستكون كذلك |
Se libertam 15 mililitros e chegam ao ar, este químico poderia matar um milhão de pessoas. | Open Subtitles | إذا تم إطلاق 15 مل وأصبحت في الجو هذه المادة الكيميائية يمكن أن تقتل مليون نسمة. |
21 mil ciganos, 70 mil prisioneiros políticos polacos, e 1 milhão de judeus, pelo menos 200 mil deles, crianças. | Open Subtitles | و 21 ألف غجري و70 ألف سجين سياسي بولندي ومليون يهودي على الأقل 200 ألف منهم أطفال |
Eu não confiava numa pessoa assim nem por um milhão, bilião ou trilião de dólares. | Open Subtitles | أنا شخصيا لا أصدق شخصا كهذا بمقابل مليون, بيليون, تريليون دولار |
Mas é uma hipótese num milhão, por isso... Não queremos que você entre em pânico. | Open Subtitles | و لكن إحتمالية هذا واحد فى المليار لذا لا تقلقى بخصوص أى شئ |
Algures, a um milhão de quilómetros de distância a rapariga que amei outrora estava a seguir o seu caminho e eu estava encurralado no meu. | Open Subtitles | ..فى مكان ما، على بعد ميليون ميل البنت التى أحببتها ذات مرة كانت تهبط فى ذلك الطريق وأنا التصقت باللغم من الخلف |