ويكيبيديا

    "mistério" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الغموض
        
    • اللغز
        
    • الغامض
        
    • الغامضة
        
    • غامضة
        
    • الألغاز
        
    • غامضاً
        
    • لغزاً
        
    • السر
        
    • بالغموض
        
    • لغزا
        
    • ألغاز
        
    • لغزًا
        
    • المجهول
        
    • لغزٌ
        
    Na primeira parte, eu vou descrever os resultados dos ganhadores do Prémio Nobel e destacar um profundo mistério que esses resultados revelaram. TED في الجزء الاول سأقوم بوصف نتائج الفوز بجائزة نوبل تلك و القاء الضوء على الغموض العميق الذي ابرزته تلك النتائج
    A questão é porquê. Para quê esta máscara e mistério? Open Subtitles السؤال الان لماذا القناع و كل هذا الغموض ؟
    O grande mistério é se Euclides suspeitava ou não da existência destas geometrias diferentes quando redigiu o seu postulado misterioso. TED اللغز الكبير فيما إذا كان لدى اقليدس أيّ معرفةٍ حول وجود هذه الهندسات المختلفة عندما كتب مُسلَّمته الغامضة.
    O que é mais assustador neste mistério não é termos de voltar a usar açúcar normal no chá. TED الشيء الأكثر إثارة للخوف بالنسبة لهذا اللغز ليس أنه علينا العودة لاستخدام السكر العادي في شاينا.
    Muito bem, "Sr. Romancista de mistério", qual é a sua melhor teoria? Open Subtitles حسناً ، أيها الرجل الكاتب السيد الغامض ما نظريتك الأكثر رواجاً؟
    Para que serve um mistério, se não tentarmos desvendá-lo? Open Subtitles وما فائدة الغموض إذا كنتِ ستحاولين إكتشافه ؟
    Só não entendo qual é o mistério sobre a nova linha. Open Subtitles ولكننى فقط لا أفهم الغموض الذى يحيط بذلك الخط الجديد
    É importante dar ao nosso protagonista um pouco de mistério Open Subtitles من الهام أن نُحيط بطل روايتنا بقليل من الغموض.
    Tem um apelo barato, no que se diz ao mistério... Open Subtitles حسناً، لديه بالتأكيد أسرار بقدر ما يذهب الغموض به
    Será muito difícil para si, minha querida, mas garanto que será melhor saber a verdade, do que viver numa nuvem de mistério e desespero. Open Subtitles سيكون الأمر صعباً للغاية عليك يا عزيزتي ولكنني أعدك أنه من الأفضل معرفة الحقيقة على أن تعيشي في غيمة من الغموض واليأس
    Vou apostar no cavalo mistério nem sequer se mostrou. Open Subtitles سأراهن على أنّ الحصـان اللغز لن يظهـر حتّى
    A resposta do nosso mistério está no outro lado da ponte gelada. Open Subtitles إذن الأجابة لهذا اللغز تكمن في الجانب الآخر لذلك الجسر الجليدي
    É isso mesmo, o primeiro prato deste mistério é assassínio. Open Subtitles ذلك صحيح، الفصل الأول من هذا اللغز هو القتل.
    Mas talvez o maior mistério seja o que o rodeia. Open Subtitles لكن ربما اللغز الكبير هو هذا الذي يُحيط بك.
    Vai para lá, descobre quem é este homem mistério. Open Subtitles إذهبوا إلى هناك،وأعرفوا من هو رجلنا الغامض هذا
    E este paxá do mistério, este mecenas de parte alguma, vem para me ver? Open Subtitles وهذا الباشا الغامض هذا القادم من لامكان يأتى لرؤيتى ؟
    E se eu já encontrei a minha mulher mistério? Open Subtitles ماذا إذا كنت قد قابلت فتاتي الغامضة بالفعل
    Desde que o conheço, que ele tem trabalhado num romance mistério. Open Subtitles طول مدة معرفتى به ، كان يعمل على رواية غامضة
    Adoro um bom mistério. Tenho um fascínio pelo maior mistério não resolvido da ciência, talvez porque seja pessoal. TED أنا أحب الألغاز العظيمة و مفتون بأعظم الألغاز العلمية غير المحلولة ويمكن بسبب كونها شخصية
    Sempre foste um mistério para nós. - Para mim. Open Subtitles ‫لطالما كنت رجلاً غامضاً بالنسبة إلينا ‫بالنسبة إليّ
    Por exemplo, aqui não se deve usar. "Antigamente, o ponto e vírgula era, para mim, um grande mistério; "apetecia-me mesmo uma sanduíche". TED لا يمكنك إستخدام واحدة هنا على سبيل المثال: " الفواصل المنقوطة كانت لغزاً محيراً بالنسبة لي; أود أن اتناول شطيرة."
    "Sai daí mistério odioso "horrendo animal, sai daí. Open Subtitles تعال أيها الحيوان الكريه ذو السر البشع ، تعال
    Bem, desde que partiste, sinto menos fascínio pelo mistério. Open Subtitles برحيلك ، تضاءل إحساسي بالغموض الذي يحيط بنا
    Tem sido um mistério na agência há mais de duas décadas... quem assassinou aqueles agentes da CIA. Open Subtitles لقد استمر ذلك لغزا داخل الوكالة لأكثر من عقدين, من قتل ضباط المخابرات المركزية هؤلاء.
    A mente humana é o último grande mistério da nossa existência. Open Subtitles العقل البشري هو آخر لغز عظيم من ألغاز وجودنا
    Ainda é um mistério como os engenheiros inundavam a arena TED لايزال لغزًا كيف المهندسون غمروا الحلبة لإعطاء هذا التأثير.
    Estás a fim dum pequeno depósito mistério de feriado? Open Subtitles أنت ملتهم المجهول الصغير بنسخة العطلة .. ؟
    Após todas estas revelações, ainda não me explicou um mistério. Open Subtitles لكن بعد كل هذه الشروح فلا يزال هناك لغزٌ لم توضحه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد