Na primeira parte, eu vou descrever os resultados dos ganhadores do Prémio Nobel e destacar um profundo mistério que esses resultados revelaram. | TED | في الجزء الاول سأقوم بوصف نتائج الفوز بجائزة نوبل تلك و القاء الضوء على الغموض العميق الذي ابرزته تلك النتائج |
A questão é porquê. Para quê esta máscara e mistério? | Open Subtitles | السؤال الان لماذا القناع و كل هذا الغموض ؟ |
O grande mistério é se Euclides suspeitava ou não da existência destas geometrias diferentes quando redigiu o seu postulado misterioso. | TED | اللغز الكبير فيما إذا كان لدى اقليدس أيّ معرفةٍ حول وجود هذه الهندسات المختلفة عندما كتب مُسلَّمته الغامضة. |
O que é mais assustador neste mistério não é termos de voltar a usar açúcar normal no chá. | TED | الشيء الأكثر إثارة للخوف بالنسبة لهذا اللغز ليس أنه علينا العودة لاستخدام السكر العادي في شاينا. |
Muito bem, "Sr. Romancista de mistério", qual é a sua melhor teoria? | Open Subtitles | حسناً ، أيها الرجل الكاتب السيد الغامض ما نظريتك الأكثر رواجاً؟ |
Para que serve um mistério, se não tentarmos desvendá-lo? | Open Subtitles | وما فائدة الغموض إذا كنتِ ستحاولين إكتشافه ؟ |
Só não entendo qual é o mistério sobre a nova linha. | Open Subtitles | ولكننى فقط لا أفهم الغموض الذى يحيط بذلك الخط الجديد |
É importante dar ao nosso protagonista um pouco de mistério | Open Subtitles | من الهام أن نُحيط بطل روايتنا بقليل من الغموض. |
Tem um apelo barato, no que se diz ao mistério... | Open Subtitles | حسناً، لديه بالتأكيد أسرار بقدر ما يذهب الغموض به |
Será muito difícil para si, minha querida, mas garanto que será melhor saber a verdade, do que viver numa nuvem de mistério e desespero. | Open Subtitles | سيكون الأمر صعباً للغاية عليك يا عزيزتي ولكنني أعدك أنه من الأفضل معرفة الحقيقة على أن تعيشي في غيمة من الغموض واليأس |
Vou apostar no cavalo mistério nem sequer se mostrou. | Open Subtitles | سأراهن على أنّ الحصـان اللغز لن يظهـر حتّى |
A resposta do nosso mistério está no outro lado da ponte gelada. | Open Subtitles | إذن الأجابة لهذا اللغز تكمن في الجانب الآخر لذلك الجسر الجليدي |
É isso mesmo, o primeiro prato deste mistério é assassínio. | Open Subtitles | ذلك صحيح، الفصل الأول من هذا اللغز هو القتل. |
Mas talvez o maior mistério seja o que o rodeia. | Open Subtitles | لكن ربما اللغز الكبير هو هذا الذي يُحيط بك. |
Vai para lá, descobre quem é este homem mistério. | Open Subtitles | إذهبوا إلى هناك،وأعرفوا من هو رجلنا الغامض هذا |
E este paxá do mistério, este mecenas de parte alguma, vem para me ver? | Open Subtitles | وهذا الباشا الغامض هذا القادم من لامكان يأتى لرؤيتى ؟ |
E se eu já encontrei a minha mulher mistério? | Open Subtitles | ماذا إذا كنت قد قابلت فتاتي الغامضة بالفعل |
Desde que o conheço, que ele tem trabalhado num romance mistério. | Open Subtitles | طول مدة معرفتى به ، كان يعمل على رواية غامضة |
Adoro um bom mistério. Tenho um fascínio pelo maior mistério não resolvido da ciência, talvez porque seja pessoal. | TED | أنا أحب الألغاز العظيمة و مفتون بأعظم الألغاز العلمية غير المحلولة ويمكن بسبب كونها شخصية |
Sempre foste um mistério para nós. - Para mim. | Open Subtitles | لطالما كنت رجلاً غامضاً بالنسبة إلينا بالنسبة إليّ |
Por exemplo, aqui não se deve usar. "Antigamente, o ponto e vírgula era, para mim, um grande mistério; "apetecia-me mesmo uma sanduíche". | TED | لا يمكنك إستخدام واحدة هنا على سبيل المثال: " الفواصل المنقوطة كانت لغزاً محيراً بالنسبة لي; أود أن اتناول شطيرة." |
"Sai daí mistério odioso "horrendo animal, sai daí. | Open Subtitles | تعال أيها الحيوان الكريه ذو السر البشع ، تعال |
Bem, desde que partiste, sinto menos fascínio pelo mistério. | Open Subtitles | برحيلك ، تضاءل إحساسي بالغموض الذي يحيط بنا |
Tem sido um mistério na agência há mais de duas décadas... quem assassinou aqueles agentes da CIA. | Open Subtitles | لقد استمر ذلك لغزا داخل الوكالة لأكثر من عقدين, من قتل ضباط المخابرات المركزية هؤلاء. |
A mente humana é o último grande mistério da nossa existência. | Open Subtitles | العقل البشري هو آخر لغز عظيم من ألغاز وجودنا |
Ainda é um mistério como os engenheiros inundavam a arena | TED | لايزال لغزًا كيف المهندسون غمروا الحلبة لإعطاء هذا التأثير. |
Estás a fim dum pequeno depósito mistério de feriado? | Open Subtitles | أنت ملتهم المجهول الصغير بنسخة العطلة .. ؟ |
Após todas estas revelações, ainda não me explicou um mistério. | Open Subtitles | لكن بعد كل هذه الشروح فلا يزال هناك لغزٌ لم توضحه |