não fez outra coisa senão se queixar e reclamar. | Open Subtitles | لم تفعل شىء سوى الاشتكاء و افتعال المشاكل |
Ela não fez nada. Foi eu quem fiz. Eu estraguei tudo. | Open Subtitles | لم تفعل شيء, أنا قمت بهذا أنا أفسدت الأمر, أنا |
Eu... não posso tentar de novo com você depois de tudo, porque não fez nada para merecer isso. | Open Subtitles | أنا لا استطيع أن أبدا معك بعد كل هذا لانك لم تفعل أي شئ لتكسب ذلك |
não fez aquilo por sua própria escolha. Quer saber? | Open Subtitles | أنت لم تفعلي هذا بمحض اختيارك ، أتعرفين؟ |
M. Van Aldin informou-me que a sua esposa não fez testamento. | Open Subtitles | لقد اخبرنى السيد اردن ان زوجتك لم تقم بكتابة وصية |
não fez a única coisa que podia salvar-lhe a vida. | Open Subtitles | لم تفعل الأمر الوحيد الذي بواسطته تستطيع إنقاذ ابنها |
- Você não fez nada. Foi o que lhe tentei explicar antes. | Open Subtitles | لم تفعل شيئاً، هذا ما كنتُ أحاول شرحه في وقت سابق. |
Nada. O problema é esse. Ela não fez nada de mal. | Open Subtitles | لا شيء، تلك هي المشكلة لم تفعل أي شيء خاطيء |
Alguns dizem que Herot não fez o suficiente para nos proteger. | Open Subtitles | بعض من قبيلتي يقولون بان هيروت لم تفعل الكثير للحماية |
Sei que não fez nada de mal. Sente-se. | Open Subtitles | أنا أعلم انك لم تفعل أي شيء خاطيء فقط أجلس |
Desde a hora em que foi vomitado do útero de uma mulher, você não fez nada além de afogar os desejos do homem num dilúvio de moralidade santificada. | Open Subtitles | منذ الساعه التى تقيأت فيها فصاعدا منذ الثغره المزعجه للمرأه أنت لم تفعل شيئا لكنك حجبت الأنسان عن تحقيق رغباته فى دروس منهمره من النفاق |
Eles trabalharam durante anos. Você não fez nada. | Open Subtitles | الرجال يعملون لسنوات بجهد وأنت لم تفعل شيئاَ |
- Disse que não fez nada. - Isso é pecado bastante. | Open Subtitles | ـ لكنك قلت إنك لم تفعل شيئا ـ عدم مبادرة الأخيار شر بحد ذاته |
Porque você não fez o que eu disse. Limpe-se. Só dispomos de uns minutos. | Open Subtitles | لانك لم تفعل ما أمرتك به نظف نفسك وهيا بنا أمامنا دقائق قليلة |
És testemunha de um crime. não fez nada de mal. | Open Subtitles | أنتِ شاهدة على جريمة لم تفعلي أمراً خاطئاً، حسناً؟ |
Porque a mãe não fez tudo o possível para proteger o filho? | Open Subtitles | لماذا لم تقم والدته بفعل كل ما أمرتها به لإنقاذه ؟ |
O homem não fez nada que possas usar para o tirar. | Open Subtitles | هذا الرجل لم يرتكب أي عمل يمكّنني أن أطيح به |
Sim e não. Não afirma ter feito algo que não fez. | Open Subtitles | هو لم يدعى القدرة على فعل اى شىء لم يفعله. |
Mas não fez bom trabalho em mantê-lo lá. | TED | ولكنه لم يعمل على حراسته جيدا. وعليه، فإن هذا التحول الكوني |
Sei que não fez nada de mal, mas outros não saberão. | Open Subtitles | ، أعرف أنك لم ترتكب خطأ . و لكن الآخرين لا يعرفون هذا |
A sério, ele não fez nada, foram os miúdos. | Open Subtitles | بصراحة لمْ يفعل أيّ شيء الفتية هم السبب |
Eles não o puniram o suficiente pelo que não fez? | Open Subtitles | ألم يعاقبوك بما فيه الكفايه لشيء انت لم تفعله |
Desta vez, não foi o mordomo, não fez nada... e ficava surpreendido se ainda soubesse como fazê-lo. | Open Subtitles | هذه المرّة لم يفعلها الخادم لم يفعلها وسأكون متفاجأ إن كان يذكركيف يفعلها |
Bem, posso dizer-te que a equipa de Intervenção não fez aquilo. | Open Subtitles | أستطيع القول لك بأن " سوات " لم يفعلوا ذلك |
Então basicamente, ficou parado e não fez nada? | Open Subtitles | لذا أساساً. وَقفتَ بجانبهم ولم تفعل شئ ؟ |
Como? Isto prova claramente que ele sabia e não fez nada. | Open Subtitles | وهى تظهر أنه كان يعرف ولم يفعل شيئاً تجاه الأمر. |
Ela não fez nada, quero apenas falar com ela. | Open Subtitles | هي لمْ تفعل شيئاً. أريد التحدّث معها فحسب. |
Algumas coisas que a tua mãe não fez antes de se mudar. | Open Subtitles | هناك بعض الاشياء لم تفعلها امك قبل الذهاب الى الموقع |