ويكيبيديا

    "não for" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لم تكن
        
    • لم يكن كذلك
        
    • لم يتم
        
    • لم أذهب
        
    • لم يكُن
        
    • لمْ تكن
        
    • لمْ يكن
        
    • لم يكن هذا
        
    • لم يذهب
        
    • لم يكن ذلك
        
    • لم تذهب
        
    • كان غير
        
    • لم تتم
        
    • لم يكن الأمر
        
    • لم يكن هو
        
    Se ela não for o Kira... Isto violará os direitos humanos. Open Subtitles اذا لم تكن هي كيرا الثانية نحن سوف نكون مذنبين
    Se não for gravado é como se nunca tivesse acontecido, certo? Open Subtitles اذا لم تكن على الكاميرا فكأنها لم تحدث, اليس كذلك؟
    Se for legítimo, é uma grande ajuda. Mas se não for... Open Subtitles لو كان شرعياً، قد يساعدني حقًا ولو لم يكن كذلك
    É uma força deflacionária, se não for manuseada como deve ser. TED هي قوة إنكماشية إذا لم يتم التعامل معها بصورة صحيحة.
    Se não for ao piquenique, como arranjarei uma amiga do peito? Open Subtitles إن لم أذهب للنزهة كيف لي أن أكسب صديقا حميما
    Se não for um psicopata, pode ser alguém que conheça. Open Subtitles إذا لم تكن مختلة عقلياً، فقد تكون من المعارف
    Se ela não for virgem, nunca será rainha de França e as nossas chances na corte acabarão. Open Subtitles إن لم تكن عذراء عندها لن تصبح ملكة فرنسا أبداً وستتبخر فرصتنا في البلاط الملكي
    Se não for e não fizermos nada, mais soldados morrem. Open Subtitles إذا لم تكن كذلك، سوف يموت الجنود في الهجمات.
    E se não for este o momento em que Jesus regressa? Open Subtitles ماذا لو لم تكن هذه هي لحظة أن يسوع يعود؟
    E se o resultado desta guerra não for além do horror? Open Subtitles ‫ماذا لو لم تكن نتيجة هذه الحرب ‫أمراً يتجاوز الرعب؟
    O corpo rejeitará um rim se não for do tipo certo. Open Subtitles الجسم سيرفضها مثال، الكِلية إذا لم تكن من نفس النوع.
    Se não for isso, porque se suicidou ela assim, subitamente E agora o que fazemos ? Open Subtitles إن لم يكن كذلك ، فلماذا قد تقوم بالإنتحار فجأة ؟
    E se não for assim, então ela não é a tal. Open Subtitles و اذا لم يكن كذلك اذاً هي ليست من تريد ..
    Mas se a minha senhora não for detida... pela manhã... será rainha. Open Subtitles ولكن لو أن سيدتي لم يتم إيقافها بحلول الصباح ستكون ملكة
    A nossa colheita vai perder-se se não for feita imediatamente. Open Subtitles محصول الأفيون سيفسد في الحال إن لم يتم حصده.
    Há um demónio Batedor no pântano. Se eu não for lá... Open Subtitles هناك مشعود في المستنقع .. إذا لم أذهب إلى هناك
    Olha para o teu pulso, se não for muito esforço. Open Subtitles إذاً، أُنظُرى إلى مِعصَمَكِ إذا لم يكُن الدليلُ واضحاً
    Alugar "A Ilha do Tesouro", se não for muito depressivo. Open Subtitles استأجر فيلم "جزيرة الكنز" إذا لمْ تكن مُحبطاً للغاية
    Mas se não for bom o suficiente? Open Subtitles أجل، لكن ماذا إذا لمْ يكن جيّداً بما يكفي؟
    Juro que, se o filme não for o máximo, mando matá-lo. Open Subtitles أقسم لك، إذا لم يكن هذا الفيلم عبقرية، سأزهق روحه
    Se alguém não for lá e fechar aquela porta, vamos todos morrer. Open Subtitles اذا لم يذهب شخص واغلق الباب من الداخل نحن جميعاً سنموت
    Não sei se vou ser escolhida, mas, se não for, há outras fundações. Open Subtitles لستُ أدري ما إذا كنتُ سأحصل على الوظيفة لكن إن لم يكن ذلك.. فهناك شركات أخرى
    Acho que a raça humana não tem future se não for para o espaço. TED أظن أن ليس للبشرية مستقبل إن لم تذهب الى الفضاء.
    Sabe Deus o que um homem se arrisca a apanhar em Londres se não for casado. Open Subtitles الله وحده يعلم عن الرجل الذي يؤسر في لندن إذا كان غير متزوج
    De qualquer maneira, dizem que ficará pior se não for tratada. Open Subtitles على كل حال, يقولون انها ستسوء ان لم تتم معالجتها
    Não fiques surpreendido se não for aquilo que esperaste ser. Open Subtitles فقط لا.. لا تتفاجأ إن لم يكن الأمر على النحو الذي توقعته
    Ela está a virar a página. Se não for este, há-de ser outro qualquer. Open Subtitles انه تمضى فى حياتها اذا لم يكن هو سيكون أى شخص أخر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد