Não ia levá-la para baixo. Não se apanha nada na cave! | Open Subtitles | لم أكن سآخذه للطابق السفلي الإرسال لن يكن جيد بالقيو |
Está bem. Mas não penses que Não ia saltar, porque ia. | Open Subtitles | حسناً، لكن لاتظن أنني لم أكن سأقفز لأنني كنتُ كذلك |
Não ia ficar sentado à espera do NCIS chegar de Washington. | Open Subtitles | لم أكن لأجلس و أنتظر قدوم مركز التحقيقات من العاصمة |
Hoje, estive num sítio onde Não ia há 30 anos. | Open Subtitles | كنت فى مكانٍ ما اليوم مكان لم أذهب اليه منذ 30 عاماً |
Disse que Não ia para resolver os problemas dela. | Open Subtitles | قالت أن هذا لن يحل مشاكلها وأننا انتهينا. |
Não o teria feito se soubesse que Não ia gostar. | Open Subtitles | أنا لم أكن لأفعلها لو علمت انك لن تحبيها |
Eu Não ia esperar mais para fazer uma coisa que eu já devia ter feito á muito tempo atrás. | Open Subtitles | لم أكن أريد الانتظار أكثر من ذلك لنفعل شيئا الأول ينبغي أن يكون عمله منذ وقت طويل. |
Às vezes, olho-me ao espelho e penso: "Se não fosse eu, também Não ia querer falar comigo." | Open Subtitles | أنظر لنفسي أحيانا في المرآة وأقول أتدري؟ لو لم أكن أنا لما رغبت بالحديث معي |
Eu Não ia dizer nada, mas tens de girar e depois apanhar. | Open Subtitles | لم أكن لأقول أي شيء، لكن عليك الالتفاف ومن ثمّ الإمساك |
Eu Não ia comprar um carro à Lux, seu parvo. | Open Subtitles | أنا لم أكن أن أشتري سيارة للوكس أيها الغبي |
Eu Não ia fazer nada, só vim buscar as bolachas. | Open Subtitles | لم أكن أريد ل. أردت بعض ملفات تعريف الارتباط. |
E quando as minhas amigas iam passar as férias de verão na costa da Jérsia, eu Não ia. | TED | وعندما يذهب أصدقائي لقضاء العطلة الصيفية على ساحل جيرسي، لم أكن أذهب. |
Embora nem pudesse sentir o dedo para apertar o disparador, eu sabia que Não ia sair. | TED | وعلى الرغم من أنني لم أكن أشعر بإصبعي لكي اضغط على زر الكاميرا، إلا أنني كنت أعلم أنني لن أخرج. |
Não ia aceitá-lo, mas agora sei que é a única saída. | Open Subtitles | لم أكن أنوي قبولها ولكن هذا هو المخرج الوحيد |
Não ia lá há muitos anos e parecia a altura ideal para a ir visitar. | Open Subtitles | لم أذهب لهناك منذ سنوات و سنوات والان,يبدو الوقت المثالي كي أتوقف عندها |
Disse que isto Não ia demorar mais do que uma hora. | Open Subtitles | ظننت بأنك قلت أن هذا لن يأخذ أكثر من ساعة. |
Sim, fomos alguns meses, mas percebemos que Não ia resultar. | Open Subtitles | نعم، ذهبنا لشهرين لكن عرفنا أن الأمر لن ينفع. |
Foi só aquela vez, eu jurei que Não ia acontecer outra vez. | Open Subtitles | حدث لمرة واحد . وأقسمت ان ذلك لن يحدث مره ثانيه |
Portanto, sabia que Não ia telefonar à minha procura. | Open Subtitles | لذا عرفت بأنه لن يذهب لذلك النداء عرضيا بحث عنى، أو أى شىء |
Nós os dois éramos como irmãos. Eu Não ia denuncia-lo à policia | Open Subtitles | كلانا قاتلنا كالإخوة ، و لم أرد أن أجرّه إلى الشرطة |
Beatrice vivia no Uganda, perto da fronteira com o Congo e, tal como Dai Manju, Não ia à escola. | TED | بياتريس كانت تعيش في أوغندا على الحدود مع الكونغو، وتماما مثل داي مانجو، لم تذهب للمدرسة. |
Quando ela disse "se regressar", pareceu-me que Não ia regressar. | Open Subtitles | عندما تقول؛ إذا عدت كأني اسمع أني لن أعود |
Não ia Ihe contar, mas sua esposa quis transar comigo. | Open Subtitles | انا لم اكن اريد اخبارك بذلك لكن فى الحقيقة زوجتك اتت الى |
Isto é divertido. Há muito tempo que Não ia a um lugar assim. | Open Subtitles | هذا ممتع انا لم اذهب الى مكان من قبل منذ زمن طويل |
Lembro-me de ele dizer que Não ia à montanha há 10 anos, e nunca tirava um dia de folga. | TED | أتذكر أنه أخبرني أنه لم يذهب للجبل منذ 10 سنين، وأنه لم يأخذ يومًا للراحة قط. |
Eu sabia que Não ia ganhar, mas arrastei isto por muito tempo, até que o Sr. e a Sra. Monk tiveram que vender tudo. | Open Subtitles | وعرفت بأني لن أربح القضية لكني ماطلت في الدعوى لتأخذ مدة طويلة كل ذلك جعلهما السيد والسيدة مونك بيع كل شيء |
Quando mergulhou com o submarino ele sabia que Não ia regressar. | Open Subtitles | حينما نزل بالغواصة كان يعرف إنه لنْ يعود |
Não ia deixar que nos usassem como isca, sem que tivéssemos nenhum benefício. | Open Subtitles | لمْ أكن لأدع هذين الرجلين يُرسلونا كطُعم لقاتل من دون الحصول على شيءٍ بالمُقابل. |