ويكيبيديا

    "não sai" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لا تخرج
        
    • لا يخرج
        
    • لن تخرج
        
    • لن يخرج
        
    • لم تخرج
        
    • لم يخرج
        
    • لن تغادر
        
    • لن يذهب
        
    • لم تغادر
        
    • لن يغادر
        
    • لا يغادر
        
    • لن تذهب
        
    • لم يغادر
        
    • لا تذهبين
        
    • لا تغادر
        
    Diane Court não sai com tipos como tu. Open Subtitles انها لا تخرج مع اشخاص من امثالك. ,انها ذكية.
    Oh. Ela só é tímida. não sai muito. Open Subtitles .إنها فقط خجولة جداً .لأنها لا تخرج كثيراً
    Ele consegue. Mas não sai nada. Apenas lufadas de ar. Open Subtitles ولكن لا يخرج أي شيء فقاقيع من الهواء فحسب
    Nem pensar. Aqui e agora. Até ao último centavo ou não sai daqui pelo seu pé. Open Subtitles كل سنت تدين به لنا وإلا لن تخرج من هنا على قدميك سنضطر إلى حملك
    Isto não sai daqui enquanto o público não souber que ele está vivo. Open Subtitles لذا لن يخرج هذا من بيننا نحن الثلاثه حتى يعلم الشعب انه حي
    Se esta gaja não sai daqui, passo-lhe com a mota por cima. Open Subtitles إذا لم تخرج هذا المرأة من هنا الاَن سأدهسهـا بدراجتـي فوراً
    Estava oculta sob o sangue, mas o azul não se apaga, não sai. Open Subtitles كانت مختبئة تحت جالون من الدم لكن اللون الأزرق لم يخرج بالتنظيف
    Ora, a cobra negra Australiana não sai simplesmente do arbusto e nos ataca sem uma boa razão. Open Subtitles إنَّ الأفاعي الأسترالية، لا تخرج مُسرعةً من مكان اختبائها و تهاجمك من دون أسباب، فهي تُهاجم كآليةً للدفاع
    Nós temos uma irmã chamada Parsley (salsa) Ela não sai muito Open Subtitles نحن لنا أخت إسمها جزرة أنها لا تخرج كثيراً
    A nave não sai de FTL sem nenhum motivo. Open Subtitles حسنا السفينه لا تخرج من السرعه الفائقه بدون سبب
    Então, o que vos vou dizer não sai desta sala. Está bem? Open Subtitles ما سأقوله لا يخرج من هذه الغرفة ، حسناً ؟
    Um ambiente de trabalho confuso provoca atrasos. A comida não sai, os pedidos acumulam-se, é desastroso. Open Subtitles المركز المبعثر, يبطئ الامور اكثر الطعام لا يخرج, والطلبات تزداد كـــارثة
    Ando a tentar comê-la há um mês. não sai sozinha comigo. Open Subtitles كنت أحاول مواعدتها منذ شهر لن تخرج معي وحدي
    não sai sozinha com italianos. É racista com os italianos. Open Subtitles هي لن تخرج مع إيطالي وحده إنها متعصبة ضد الإيطالييون
    Acho que ela está com um pouco da minha febre no sangue e não sai. Open Subtitles أعتقد ان العناد مزروع في دمها وهو لن يخرج
    ela é uma ótima garota. não sai há anos. Open Subtitles إنها فتاة لطيفة لم تخرج مع أحد منذ سنوات
    Ele entra e já não sai. Open Subtitles إنه يدلف للداخل، ولكنه لم يخرج بعدها قط.
    Ela não sai. Ela diz que não vai deixar os livros. Open Subtitles قالت انها لن تغادر أنها لن تترك الكتب كما تقول
    A última parede é de betão. Ele não sai dali. Open Subtitles الحائط الأخير خرسانة صلبة انه لن يذهب الي أي مكان
    Se não sai daqui, nem sonha como vai sofrer. Open Subtitles ـ لقد قلت لو أنك لم تغادر فسوف تتعرض للأذى بشكل لا تتخيله
    O Pai não sai do sótão, ou seja, vai ser apanhado... pelo inspector e eu vou ser preso por escondê-lo. Open Subtitles بالأضافة ان أبي لن يغادر السقيفة وهذا يعني أنه سيمسك من قبل المفتشين و هذا يعني أنني سأمسك لإخفاؤه
    Você entende que o que discutirmos não sai desta sala. Open Subtitles أنت تعرف أن ما نناقشه هنا لا يغادر هذه الغرفه؟
    não sai daqui, merda de portador do mal! Ninguém toca no meu Ford! Open Subtitles لن تذهب إلى اى مكان يا مضيف الشيطان اللعين لا احد يلمس سيارتى
    Ele não sai do Instituto há anos. Alguns dizem que foi amaldiçoado. Open Subtitles لم يغادر المعهد منذ سنوات حسب أقوال البعض إنهُ مصاب بلعنة
    Não lidamos bem com as mães aqui. Por que não sai e volta mais tarde? Open Subtitles نحن لا نتعامل بشكل جيد مع الأمهات لما لا تذهبين وتأتين لاحقاً ؟
    - Isso são tretas. - Então, porque não sai daqui? Open Subtitles -هذا هراء إذاً، لمّ لا تغادر من هنا الآن؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد