ويكيبيديا

    "não te importas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لا تمانع
        
    • لم تمانع
        
    • لا تمانعين
        
    • لم تمانعي
        
    • هل تمانع
        
    • لن تمانع
        
    • لم يكن لديك مانع
        
    • ألا تمانع
        
    • هل تمانعين
        
    • لا تهتم
        
    • لا تمانعي
        
    • لا تهتمين
        
    • ألا تمانعين
        
    • أتمانعين
        
    • لن تمانعي
        
    Na realidade, estavamos a ter uma conversa privada, se não te importas. Open Subtitles في الحقيقة، أننا نُقيم حفلة خاصة هنا إذا كنت لا تمانع
    E se não te importas, podes trazer-me algumas "Tater Tots" congeladas? Open Subtitles وإذا كنت لا تمانع إيمكنك إحضار بعض التاتر توتوس المثلج
    Primeiro, se não te importas, gostava de ir à casa de banho. Open Subtitles لكن أولًا , إن لم تمانع عليَ أن اذهب لدورة المياه
    Boa. Portanto, não te importas de ser a minha modelo? Open Subtitles عظيم.إذاً أنتِ لا تمانعين أن تكوني النموذج الخاص بي؟
    Eu preferia comer no restaurante do hotel, se não te importas. Open Subtitles لديهم طعام أفضل الأكل في مطعم الفندق إذا لم تمانعي
    Então, não te importas que me atire a ela? Open Subtitles هل تمانع لو أنني ذهبت لأسأل مواعدتها إذاً؟
    não te importas se eu roubá-lo por um instante, não é? Open Subtitles اذا أنت لن تمانع اذا ما بقيت هنا لفتره وارحل
    Stuey, não te importas que me faça à tua namorada, pois não? Open Subtitles أيها السخيف , لا تمانع أن أغازل صديقتك أليس كذلك ؟
    De certeza que não te importas de tomar uma bebida aqui? Open Subtitles هل أنت متأكد بأنك لا تمانع من شرب كأس هنا؟
    Fico a descansar um bocadinho, se não te importas. Open Subtitles ، سأستريح لبعض الوقت إذا كنت لا تمانع
    Sinto que perdi a confiança do escritório, por isso se não te importas gostava de me dirigir a todo o pessoal. Open Subtitles أشعر بأنني فقدت ثقتي بالمكتب وانت إن لم تمانع أود أن أخاطب جميع الموظفين
    Bem, se os tens, tudo bem. Agora, se não te importas... Open Subtitles اذا كنت حصلت عليهم , فقد حصلت عليهم والآن , اذا لم تمانع
    O que preciso é de ver uma licença de álcool, se não te importas. Open Subtitles كل ما أحتاجه الآن أن أرى رخصة للكحول إذا لم تمانع يا سيدي
    não te importas que eu dê um gole da tua, certo? Open Subtitles لا تمانعين ان اخذ رشفه من شرابك , صحيح ؟
    E se não te importas, gostava de ver o meu quarto. Open Subtitles وأن كنت لا تمانعين, فما أود مشاهدته حقا هو غرفتي.
    Se não te importas, mãe, gostava de procurar outras crianças. Open Subtitles إذا لم تمانعي يا أمي، أفضّل الذهاب للقاء بضع أطفال
    não te importas de me dizer o que se passa aqui? Open Subtitles هل تمانع أن تخبرني ما الذي يحدث هنا اونيل؟
    não te importas de me ajudar por um segundo, pois não? Open Subtitles أنت لن تمانع أن تساعدني لثوان ، أليس كذلك ؟
    Se não te importas, eu prefiro na fábrica de chocolate. Open Subtitles إن لم يكن لديك مانع أفضلها في مصنع الشكولاته
    Irmão, não te importas que lidere a 11ª... a voar pela minha direita? Open Subtitles اخي، ألا تمانع أن أقود السرب 11 وأنت تطير على يميني؟ بكل سرور
    não te importas de olhar por ele durante alguns dias? Queres que tome conta dele? Open Subtitles هل تمانعين بان تعتنين به في اليومان القادمان ؟
    Mas talvez não te importas. Talvez nunca me tenhas amado. Open Subtitles لكن ربما انتَ لا تهتم ربما لم تحبني حقاً
    Então não te importas de ser a primeira. Open Subtitles أذن أعتقد أنكي لا تمانعي ان تكوني الأوله
    Mas parece mesmo que não te importas se vamos conseguir ou não. Open Subtitles لكن يبدو انك لا تهتمين بما يجري ومن يدخل ومن يخرج
    não te importas se levar isto por uns dias? Open Subtitles ألا تمانعين لو أحتفظتُ بهذه لبضعة أيام؟
    Está bem, mas devias estar a trabalhar, não te importas de ir ver se o paciente na cama seis tem demência? Open Subtitles حسناً لا بأس، لكن من المفترض أن تعملي.. لكن أتمانعين في فحص المريض في سرير 6 الخَرِف؟
    Então não te importas em esperar para ficarmos juntos? Open Subtitles اذا لن تمانعي الانتظار لوقت اطول لكي نكون معا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد