Vou arriscar aqui e dizer que, se a polícia de Queensland não tivesse o gás OC, não teria matado 2226 pessoas naqueles dois anos. | TED | سوف افاجئكم واقول انه لو لم تستخدم شرطة كوينز لاند بخاخ او سي لما اطلقوا النار على 2226 شخص في تلك السنتين |
Se soubesse disso, esta manhã, não teria ido visitá-lo. | Open Subtitles | لو علمت برغبتك هذا الصباح لما ذهبت لزيارته |
Se o fizesse, não teria comprado uma que já tivesse sido aberta. | Open Subtitles | نعم ، لو أنني اشتريته لما اشتريت واحداً تم التلاعب به |
Se pudéssemos, eu não teria pedido uma ordem de restrição. | Open Subtitles | اذا كان ممكنا ما كنت اخذت بامر حق الوصاية |
Julgo que não teria tido medo durante o dia, mas... no escuro não é o mesmo. | Open Subtitles | اظن انني لم اكن ساخاف بالنهار لكن، الظلام مختلف. |
Se achasses que era um marido melhor, não teria de espiar-te! | Open Subtitles | لو ظننت أنني زوج افضل لما كان علي التجسس عليك |
Se ele não parecesse tão normal... eu não teria dito nada. | Open Subtitles | لو لم يبدو انه شخص طبيعي لما كنت قلت شيء |
Se cuidasses do teu homem, talvez isto não teria acontecido. | Open Subtitles | لو أنك تعتنين بالرجل جيداّ لما كان هذا ليحدث |
Se não fosse pelo joelho, não teria descoberto a minha vocação. | Open Subtitles | أذا ما مشيت في طريق ركبتي لما وجدت ندائي الحقيقي |
Se eu não tivesse jogado, não teria havido luta. E depois? | Open Subtitles | ربما لو لم أكن ألعب البلياردو , لما حصل الشجار |
Mas se fosse só isso, não teria tido coragem de te abordar. | Open Subtitles | ولكن لو كان هذا كلّ شيء، لما واتتني الشجاعة للاقتراب منكَ |
não teria existido perigo, se ele não se armasse em lamechas. | Open Subtitles | لما كان هنالك خطر لو لم يرتاد دور عطوف القلب |
Se eu não quisesse tanto que fosse verdade não teria acreditado. | Open Subtitles | لو لمْ أرد ذلك بشدّة لما سمحتُ لنفسي أنْ أصدّق |
Se tivesses ouvido, ela não teria fugido com o ouro, teria? | Open Subtitles | حسنٌ .. لو كنتَ قدْ أصغيتَ لما كانتْ لتهرب بالذهب |
Se o tivesse inventado não teria uma nódoa negra gigante no rabo. | Open Subtitles | لو انني اخترعته ما كنت حصلت على كدمة قوية في مؤخرتي |
Escuta, não teria vindo, mas o teu telefone está sempre ocupado. | Open Subtitles | اسمع ا.. انا لم اكن لاتي وازعجك ولكن هاتفك دائما مشغول |
Ele não teria coragem de vir sozinho se eles soubessem que viria. | Open Subtitles | لم يكن ليتجرأ ان ياتي وحده انهم يعرفون انه في الاسفل |
Se soubesse que era uma festa, eu não teria faltado ao aniversário da minha melhor amiga. | Open Subtitles | إذا عرفت بأن هناك حفلة لن يكون لدي إلغاء على عيد ميلاد صديقتي المفضلة |
e não me tivesses forçado a ser um pai responsável, não teria tido de me compor. | Open Subtitles | وألبستني المسؤولية الأبوية ما كنتُ لأجمع أفعالي سويّة |
não teria sido mais fácil se tivesses dito qualquer coisa, antes? | Open Subtitles | ألم يكن من الأسهل أن تخبريني بالأمر من قبل ؟ |
Quer dizer, não teria a menor ideia, sem o "router". | TED | من دون جهاز التوجيه خاصّتك، لم أكن لأعرف أبداً. |
E agora sabemos que isso não teria sido o indicado para ti | Open Subtitles | ونحن الآن نَعْرفُ ذلك الذي ما كَانَ سيُناسبُك مطلقاً. |
E não teria ido ter consigo se não fosse o último recurso, | Open Subtitles | وأنا ما كُنْتُ سأَجيءُ إليك إذا هو ما كَانتْ سبيل أخير، |
Uh-oh. Eu não teria feito isso se eu fosse a ti. | Open Subtitles | أنا لن يكون عندي المعمول الذي لو كنت مكانك |
Devia calcular que o Osborn não teria coragem para acabar contigo! | Open Subtitles | كان يجب عليّ أن أعلم أ، اوسبورن لن يكون لديه العمود الفقري لإنهائك. |
O bicarbonato de sódio não teria nenhum efeito sobre... | Open Subtitles | ...بيكربونات الصوديوم لن يكون لديها تأثير علي ماذا؟ |
Se tivéssemos, não teria de te colocar no serviço administrativo. | Open Subtitles | إذا فعلنا ذلك، وأود أن لا يكون ل كنت وضعت في الخدمة الإدارية. |
não teria chamado alguém? | Open Subtitles | وبأنّي لن أبلغ أحداً؟ |