Sua avó me ajudou a entender que não posso negar minha fé. | Open Subtitles | جدتك ساعدتنى على أن افهم اننى لا أستطيع أن أنكر إيمانى |
Não vou negar que nunca mais fui tão feliz. | Open Subtitles | لا أنكر أنّها كانت أكثر لحظات حياتي سعادة. |
E um homem verdadeiro não pode negar os seus instintos masculinos. | Open Subtitles | . و الرجل الصحيح , يمكن ان ينكر غريزته الرجالية |
Estas estratégias de maximização são destinadas a fazer com que os suspeitos sintam que não adianta negar e a confissão é a única alternativa. | TED | وقد تم تصميم هذه المبالغات ليشعر المتهم أن الإنكار غير مجد، وأن الاعتراف هو الخيار الوحيد. |
E tu dormiste em 10 minutos. Não interessa quanto tentes negar, | Open Subtitles | ونمت .. خلال عشر دقائق مهما حاولت جهدك انكار هذا |
E sua política de negar todos os pedidos acaba. | Open Subtitles | أيضاً سياسته في نفي كل إدّعاء سينتهي الأمر |
Não vou negar que os últimos meses fizeram estragos. | Open Subtitles | لن أنكر أنّ أنّ الشهرين الأخيرين كانا صعبين |
Não vou negar que um All-American não seja bom para recrutamento. | Open Subtitles | لن أنكر أن تحلي المرء بالصفات الأمريكية الخالصة تؤهله للنجاح، |
Mas pode confiar que nunca vou negar que fiz isso. | Open Subtitles | ولكن يمكنك الوثوق بأنني لن أنكر أبداً قيامي بالأمر |
Mas disseste-lhe para negar que houvesse conversações sobre esse assunto. | Open Subtitles | لكنك أخبرته أن ينكر أنه كان هناك أي محادثات |
Ninguém pode negar que a família é um dos maiores alicerces em qualquer família. | TED | لا يمكن لأحد أن ينكر أن العائلة واحدة من أكبر الركائز في حياة أي شخص. |
Quem poderá negar que as acusações levantadas contra ti são falsas? | Open Subtitles | من يستطيع الان ان ينكر ان التهم الموجهة ضدك كانت كاذبة ؟ |
Não vou confirmar, nem negar, nem discursar, Sharon. | Open Subtitles | ما نحتاجه هو عدم التأكيد أو الإنكار ولا المناقشة , شارون |
Por instigar a maldade entre o povo, por os desencaminhar e negar a sabedoria da autoridade. | Open Subtitles | لنشر الشر بين الناس لتضليل عقولهم و انكار حكمة السلطات |
Gosto da sua posição, Detective Williams, mas temo que não posso confirmar ou negar a filiação da Srtª. | Open Subtitles | أقدر موقفك ايها المحقق ويليامز لكن اخشى اني لا استطيع تأكيد او نفي إنتماء السيده دوجلاس |
Se ele se negar a falar, não podemos ser responsáveis por erros. | Open Subtitles | أمّا إذا رفض التحدث، فلن نكون مسؤولين عن أى خطأ فى المقالة |
alguma vez me ouviste tentar negar que tomei cocaína? | Open Subtitles | هل سمعتني من قبل انكر استخدامي للكوكايين ؟ |
Quando for para negar, nega sempre. Nega até contra as evidências. | Open Subtitles | يجب أن تنكري كلَ شيء، حتَى في حالة وجود الدليل |
Existem dois outros tipos. Duane Reade, não podem negar... | Open Subtitles | يوجد دواين وايد لايمكنكم نكران هذا هذا صحيح |
E se insistir-mos em negar tudo isso, então, já perdemos. | Open Subtitles | و اذا استمرينا بإنكار ذلك, اذن فنحن خسرنا بالفعل. |
Bem, suponho que é tarde demais para o negar. | Open Subtitles | حسناً، أفترض أن الوقت قد تأخر لإنكار هذا |
Como os processos vão ser em tribunal militar secreto, não posso confirmar nem negar qualquer envolvimento. | Open Subtitles | , كأجراءات المحكمة العسكرية السرية لايمكنني تأكيد أو أنكار أي تورطات |
Mas ninguém pode negar o poder do jornalismo de cidadãos. | TED | إلا أنه لا يمكن لأحد إنكار قوة صحافة المواطنين. |
Então eles irão matar os meus amigos,... ..destruir o Stargate e negar que isto alguma vez aconteceu. | Open Subtitles | إذن فربما يقتلون أصدقائى و يدمرون بوابة النجوم و ينكرون حدوث أى شئ من الأساس |
Se a memória não me atraiçoa ela era uma das tuas protegidas, embora esteja certo que o irás negar agora. | Open Subtitles | إذا كنت أتذكّر بشكل صحيح، إنها كانت تحت حمايتكِ، على الرغم أنني واثق بإنّكِ سوف تنكرين هذا الآن. |