Pronto, tive uma ideia. Se quiseres, podes ver-me nu. | Open Subtitles | لو أن ذلك سيشعرك بالإرتياح، فيمكنك رؤيتي عارياً |
Não comeces a brincar comigo, rapariga, só porque me viste nu. | Open Subtitles | لا تبدأي بالتقلاب إلي يا فتاة، فقط لأنك رأيتيني عارياً. |
Para mim é só um filho da mãe nu. Entendeu, Yankee? | Open Subtitles | بالنسبة لي فإنك مجرد ابن ساقطة عاري تفهم أيها الأمريكاني؟ |
Quase morri gelado aqui deitado molhado, nu, a fingir que estava electrocutado. | Open Subtitles | لقد مت من التجمد هنا تقريبا عاري, رطب أدعي أنني تكهربت |
Meu Deus, devia estar num lindo estado para andar por aí nu. | Open Subtitles | يا إلهى ، لا بد أننى فقدت عقلى لأركض هناك عاريا |
E pelo homem nu, claro, mas não é uma obsessão. | Open Subtitles | ولأجل الرجل العاري بالطبع ولكن الآن إنه إزعاج فعلا |
Sem o cigarro, era apenas um tipo nu estendido na lama. | Open Subtitles | مِن دون السيجارة كان مجرّد رجل عارٍ يستلقي في الطين |
Tive a melhor média em Delta nu. | Open Subtitles | حسنا كان لدى أعلى رصيد مدرسي فى دلتا نو ياه، حسنا. |
Se quer que eu pouse nu, precisa de uma lente enorme. | Open Subtitles | اذا أردتني ان أعرض وانا عارية فانت بحاجة لعدسات طويلة |
Ele gosta de ver o Governador nu, no início. | Open Subtitles | علاوة، إنّه يحب مشاهدة الحاكم عارياً في البداية |
Se eu não cuidasse disto, ele sairia à rua nu. | Open Subtitles | أقسم، أنّي لو لم أهتم بأشيائه، لتمشّى هنا عارياً |
Só quero que saibam que, às vezes, vou andar nu. | Open Subtitles | أريدكن ان تعلمن في بعض الأوقات أكون فيها عارياً |
Não é que a tua família nunca te tenha visto nu antes. | Open Subtitles | هو ليس مثل عائلتك ما سبق أن رآك عاري قبل ذلك. |
"Sim, já estive nu para as câmaras. E daí?" | Open Subtitles | لقد كانت عاري أمام الكاميرا ماذا في ذلك؟ |
Eu nunca tinha estado nu, num travesseiro antes da luta. | Open Subtitles | لم يسبق لي أن شاركت في عراك عاري بالوسائد |
Força. Não é como se nunca te tivesse visto nu. | Open Subtitles | هيا, انها ليست المره الأولي التي اراك فيها عاريا. |
Além disso, quem melhor para ser meu padrinho do que alguém que me vê nu todos os dias? | Open Subtitles | , بالأضافة , من أفضل رجل يكون أشبيني من الرجل الذي يراني عاريا كل يوم ؟ |
Portanto, se o polícia estiver nu, pode aproximar-se do nu, mas deixa de poder provar que é polícia. | Open Subtitles | اذن الشرطي العاري لم يعد يعترف به من قبل الشرطة |
Estou no liceu, no meio do bar, e percebo que estou totalmente nu. | Open Subtitles | أيام المدرسة الثانوية، أقف بوسط المقصف، وأدرك أنني عارٍ تماماً |
As Kappas juntaram-se à equipa de futebol de Tau Pai nu. | Open Subtitles | "الكابا" اتحدت مع "تاي باي نو"، فريق كرة القدم للفتيان. |
Pensei que ia ter de me esconder nu... no teu banco de trás só para me dares atenção. | Open Subtitles | لقد اعتقدت أنه يتوجب علىَّ أن أخبئ مؤخرتى و هى عارية بمقعد سيارتك الخلفى لأجذب انتباهك |
Sente-se um poder incrível estando nu sob um tecto de estrelas, enquanto lá em baixo, uma cidade fervilha de carros furtivos. | Open Subtitles | تشعر بطاقة غير عادية و أنت عارى تحت قبة النجوم و مدينة هائلة و سيارات مراوغة تحتك بخمسة طوابق |
O atual dirigente das Estatísticas das nu não diz que é impossível. | TED | الحالي والجديد لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة لا يقول أنه مستحيل |
Os policias encurralaram um homem grande e nu nas matas e abateram-no. | Open Subtitles | الشرطة أسقطت رجل عملاقٍ عار صريع رصاصهم في الغابة |
Ela respondeu-me que, uma vez, entrou um homem completamente nu. | TED | فأجابت أن ذلك حدث عندما دخل رجلٌ المطعم عاريًا تمامًا. |
Pode ser por causa do... rabo nu da tua miúda? | Open Subtitles | أجــل أيمكن أن يكون بسبب مؤخــرة خليلتك العارية ؟ |
Acho que o nu Horroroso está de rede. Tipo fábrica de gordura de plasticina. | Open Subtitles | الرجل العارى يلعب لعبة جديدة كالنوم السمين |
Não sei o que é pior, se é teres uma tatuagem acima do rabo, ou o facto de ser um anjo bebé nu. | Open Subtitles | ...لا أعرف ما أهمية ذلك بالنسبة لك ؟ أهو حقيقة أنك حصلت على وشم فوق مؤخرتك أم لأن ذلك الوشم هو صورة لطفل ملائكى عريان |
Nós vamos ao clube de strip, mas se for nu, nu, nu, eu vou embora, embora, embora. | Open Subtitles | سنذهب لنادي التعري لكن إن كان تعري , تعري ,تعري فأنا سأغادر , أغادر ,أغادر |