ويكيبيديا

    "o ar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الهواء
        
    • عقب
        
    • هواء
        
    • الهواءَ
        
    • كالهواء
        
    • الجو
        
    • مقلوب
        
    • فالهواء
        
    • والهواء
        
    • للهواء
        
    • التكييف
        
    • المكيف
        
    • المكيّف
        
    • الهواءِ
        
    • بالهواء
        
    o ar frio do topo da montanha descia por este buraco e soprava pela gruta, gelando tudo no seu interior. TED الهواء البارد من أعلى الجبل كان يهبّ إلى هذه الحفرة معصعصا خلال الكهف، مجمّدا كلّ ما يوجد داخله.
    Esta bomba, que puxa humidade para dentro do continente, também acelera o ar sobre o oceano e isso impede a organização dos furacões. TED هذ المضخات تعمل على امتصاص الرطوبة وتوجيهها نحو القارة كما تسرع من حركة الهواء فوق البحر مما يمنع من تكون الأعاصير
    Se conseguirmos utilizá-lo no nosso solo, ele começará a absorver o dióxido de carbono que atiramos para o ar. TED إذا تمكّنا من الحصول عليه في تربتنا، فسيبدأ في إمتصاص ثاني أكسيد الكربون الذي نلوثُ به الهواء.
    Por isso mandavam os canários primeiro, para verificar o ar. TED ولهذا كانوا يرسلوا طيور الكناريا قبلهم للمنجم ليتفقدوا الهواء.
    Este ar que também podemos sentir nesta sala o ar que se move nas nossas narinas neste momento. TED هذا الهواء، يمكننا أيضاً أن نشعر فيه في هذه الغرفة الهواء الذي يتحرك حالياً داخل أنفك.
    Muito bonito, mas não podemos apanhar o ar da noite. Open Subtitles رائع جدا.. لكننا يجب ان نعبر هذا الهواء المظلم
    Bom, se é a lei, então dispararei para o ar. Open Subtitles حسناً، إن كان هناك قانوناً، فسأطلق النار في الهواء.
    Deixa que seja o ar a definir a posição do teu corpo. Open Subtitles دع الهواء يحدد وضعية جسمك فهمت؟ استعد ، اجهز ، انطلق
    o ar rarefaz-se, a água acidifica-se, até as abelhas provam o sabor metálico da radioactividade... e a podridão aumenta velozmente. Open Subtitles بينما الهواء يثخن، الماء يحمض حتى عسل النحل النقي يواجه الطعم المعدني للنشاط الإشعائى ويستمر ويستمر أسرع وأسرع
    Dizem que o ar condicionado vai ser mais poderoso que bombas atómicas. Open Subtitles يَقُولونَ أن مكيّفَ الهواء سَيَكُونُ أكثر قوه مِنْ مليون قنبلة هايدروجينية.
    Pulveriza antes para o ar e depois passas através dele. Open Subtitles بل ترشها فى الهواء ثم تمشى عبر الرائحة فحسب
    Todas as luzes estavam apagadas. A neve enchia o ar. Open Subtitles كل نوافذهم كانت مظلمة ومغطاة بالثلج المحمل في الهواء
    "para fazer produtos desnecessários, enquanto destrói o ar que respiramos. Open Subtitles لصنع منتجات غير ضرورية حينما يلوث الهواء الذي نتنفسه
    O concerto vai para o ar, mas há um problema na instalação. Open Subtitles الحفلة على وشك البدء على الهواء لكن يوجد مشكلة في البث
    o ar mau para fora, o ar bom para dentro. Open Subtitles اخرج ايها الهواء الفاسد و ادخل ايها الهواء الجيد
    o ar mau para fora, o ar bom para dentro. Open Subtitles اخرج ايها الهواء الفاسد و ادخل ايها الهواء الجيد
    o ar mau para fora, o ar bom para dentro. Open Subtitles اخرج ايها الهواء الفاسد و ادخل ايها الهواء الجيد
    o ar mau para fora, o ar bom para dentro. Open Subtitles اخرج ايها الهواء الفاسد و ادخل ايها الهواء الجيد
    Olha para ele, não parece um parvo, de pernas para o ar? Open Subtitles إنظر إليه يبدو أحمق و هو رأسا على عقب اليس كذلك؟
    Portanto, quando há electricidade, o concentrador de oxigénio capta o ar da sala. TED حسنا هنا عندما تتوفر الكهرباء، مكثف الأوكسجين يأخذ هواء الغرفة.
    o ar enche-se de poeira branca que nunca mais assenta. Open Subtitles الهواءَ يمتليء بالغبارِ الأبيضِ الذي لا يبدو انه سينتهى.
    uma substância leve como o ar e mais inconstante do que o vento, que corteja neste instante o seio gelado do norte, e que, quando se irrita, lhe volta as costas e para o orvalhado sul se dirige. Open Subtitles الذى هو رفيع كالهواء و أكثر تقلبا من الرياح الذى يسحر حتى الان النهد المجمد فى الشمال
    Mas se olharem para os pontos azuis, que representam o ar mecanicamente ventilado, não existe tanta diversidade. TED لكن حين تنظرون إلى نقاط البيانات الزرقاء، والذي هو الجو المهوى ميكانيكيا، ليست بذلك التنوع.
    Eu soltava-o, mas tem uma estranha expressão de violência na sua cara de pernas para o ar. Open Subtitles بالغالب كنت استطيع ان أقطع الحبل وانزله لكن هناك تلك النظرة الشاذّة للفوضى له وجه مقلوب غريب
    o ar sopra aqui muito suavemente, como se pulmões podres exalassem, ou como o perfume do pântano. Open Subtitles فالهواء يتنفس علينا برقة كبيرة و كأن له رئتان, و رئتان نتنتان أو معطرتان بمستنقع
    Substâncias menos viscosas, como a água ou o ar, são mais propensas à inércia, o que cria instabilidades que evolui em turbulência. TED أما في المواد الأقل لزوجةً كالماء والهواء فهي تميل أكثر للعطالة، وهو ما يعزّز الاختلال والذي يتطوّر بدوره إلى اضطراب.
    Quando as peças estão prontas, pomo-las a secar e elas encontra uma forma naturalmente em contacto com o ar. TED عندما تصبح الأجزاء جاهزة، نتركها لتجف والتوصل الى شكل طبيعي على ملامستها للهواء.
    Cabrões de forretas. Desligam o ar condicionado aos fins-de-semana. Open Subtitles يالهم من ملاعين , يطفؤون التكييف يوم العطل
    Pensava que te tinha dito para ligar o ar condicionado. Open Subtitles إعتقدت أنني قلت لك أن تزيد من المكيف الهوائي.
    Deu cá um trabalho encontrar o ar condicionado. Open Subtitles أمضيت وقتاً طويلاً في البحث عن هذا المكيّف
    Atira uma mão cheia de folhas para o ar, pula um bocado e guincha de uma forma dominadora. Open Subtitles الآن، ارمي بعض الأوراقِ في الهواءِ ثمّ ثم اقفز وصيح بطريقة مسيطرة
    Se isto entrar em contato com o ar, explodirá! Open Subtitles ولكن أن حدث أحتكاك بالهواء معها سيحدث أنفجار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد