Tive O prazer de receber a informaçäo que me enviou. | Open Subtitles | كان لي الشرف أن أستلم المعلومات التي بعثت بها |
Confesso que é todo meu O prazer de conhecer tão notável recruta desta nova geração da Liga de Cavalheiros Extraordinários. | Open Subtitles | لا بد ان اقول ان الشرف لى انا اقابل مجندا نبيلا لهذا الجيل الجديد من مجموعة السادة الخارقين |
- Bem, obrigada pelo almoço, Hal. - O prazer foi meu, Rosie. | Open Subtitles | ــ شكرا للغداء يا هال ــ من دواعي سروري يا روزي |
Acho que nunca tinha sentido o que era O prazer até aí, mas as mulheres encontraram uma forma de manter vivo o seu prazer. | TED | و انا لا اعتقد اني مطلقا قد فهمت المتعة حتى تلك اللحظة، و كيف ان النساء قد وجدن طريقة لابقاء متعتهن حية. |
Pensei em dar-te O prazer de me levares pessoalmente. | Open Subtitles | فكرت أن أعطيك السرور فى أن تصطحبنى بنفسك |
Nem imagina O prazer que tenho em encontrar-me consigo. | Open Subtitles | ليس لديك أى فكرة عن دواعى سرورى لمقابلتك |
Minhas desculpas, senhor. Pensei que tinha tido O prazer de dirigir-me ao Cavalheiro Johnny. | Open Subtitles | أعتذارى يا سيدى ظننت أنه لدى الشرف الحديث مع السيد جونى المحترم |
O prazer, talvez. | Open Subtitles | الشرف محتمل يا مستر راتشيت أما القصد فهو مؤكد |
A história que vamos ter a honra e O prazer de vos contar é uma história totalmente verídica. | Open Subtitles | إن التاريخ الذي لنا الشرف و السرور بأن نرويه لكم دقيق وصادق تماماً |
- Muito prazer, xerife. - O prazer é meu. | Open Subtitles | الشرف لي, أشعر بالسعادة لمقابلة صديق بايدن |
Alguns vão ter a honra... e O prazer... de lutarem com o Príncipe Goro... o nosso actual campeão. | Open Subtitles | و البعض منكم سيحصل على الشرف العظيم و السرور لمواجهة الأمير غورو |
Ser Loras, teria todo O prazer em desposar a sua doce irmã. | Open Subtitles | سيد لوراس, سيكون من دواعي سروري بأن أتزوج من أختك الجميلة. |
- Boa sorte com os estudos. - O prazer foi todo meu. | Open Subtitles | ـ أتمنى لكِ حظاً طيباً في دراستكِ ـ من دواعي سروري |
Todo O prazer no corpo pode ser estimulado através das orelhas. | Open Subtitles | كل المتعة فى جسدك يمكن ان تثار من خلال الاذن. |
Inocentes veículos a lutar... para O prazer de espectadores humanos? | Open Subtitles | عربات بريئة تتقاتل من أجل المتعة من المتفرجين البشر؟ |
Então eu quero sugerir que O prazer é profundo - e isto não é verdade apenas para elevados níveis de prazer como a arte, mas mesmo para os mais pequenos prazeres são afectados pelas nossas crenças sobre essências escondidas. | TED | ما أريد قوله ان السرور أمرٌ عميق جداً .. وهذا ليس صحيحاً فحسب فيما يخص المستويات الراقية منها مثل الفن ولكن الامر ينطبق أيضاً على ادنى انواع السرور والتي تتأثر بواسطة معتقداتنا و مكنوناتنا الداخلية |
Tenho O prazer de apresentar... | Open Subtitles | سيداتى سادتى أنه من دواعى سرورى أن أقدم لكم الـ |
Mas, se falhares terei todo O prazer em lançar essa carcaça para a frigideira. | Open Subtitles | ولكن إذا لم تتمكن من تحقيق ذلك فسوف أقدمك بكل سرور لفيديكس كجثة لا قيمة لها |
Quer O prazer do primeiro tiro, Capitão? | Open Subtitles | هل تود بسرور إطلاق الرصاصة الأولى أيها الكابتن |
- Vocês são heróis para o meu povo. - O prazer foi nosso. | Open Subtitles | أنتم أبطال لكل أفراد شعبي أنة من دواعي سرورنا |
O prazer é meu de estar na companhia de um cavalheiro assim. | Open Subtitles | أنه لمن دواعي سروري أن أكون فى صحبة شخص جنتلمان مثلك |
Em nome do Imperador, temos O prazer de ter concluído satisfatoriamente estas negociações. | Open Subtitles | نيابة عن الامبراطور نحن مسرورون لنجاح هذه. المفاوضات |
Esta tarde, no Portão Principal, teremos O prazer de anunciar a cerimónia de boas vindas do Sr. Philip FitzRoyce! | Open Subtitles | حَسناً،بعد ظهر اليوم،عند البوابة الرئيسية،سنكون مسرورين للإعْلان مرحبا بالسّيدِ فيليب فيتزورويسي |
Quando perguntam a ele se há diferença entre O prazer do homem e da mulher, ele responde claramente que mulheres têm nove vezes mais prazer do que os homens. | Open Subtitles | وعندما تم سؤاله من يحظى بالمتعة الأكثر الرجل أو المرأة فجاوب بشكلٍ قاطع |
Quero dizer, o teu irmão já me veio ver duas vezes, mas ti... nunca tive O prazer. | Open Subtitles | أقصد, أنارأيتشقيقكمرتينمنقبل , .لكنانت. لم احظى بالشرف من قبل |
Onde acaba a dor e começa O prazer? | Open Subtitles | متى ينتهى الالم وتبدأ المتعه متى تبدأسعادتك |
Minha carne tinha esquecido O prazer pecaminoso de nosso encontro... mas minha alma jamais poderia esquecê-la. | Open Subtitles | نسي جَسَدي اللذة الآثمة التي منحتني إياها لكن روحي لم تستطع نسيانها |