o primeiro entretenimento é comprovado pelas flautas com 35 000 anos. | TED | أول دلائل الترفيه تأتي كدليل من مزامير عمرها 35،000 سنة. |
Em 1954, Sir Roger Bannister foi o primeiro homem a correr uma milha em menos de quatro minutos. | TED | في عام 1954، السير روجر بانيستر أصبح أول رجل يقطع ميل في أقل من أربع دقائق. |
Vocês, galinhas, têm a honra de fazer dar o primeiro contributo. | Open Subtitles | انتن ايتها الدجاجات سيكون لكن شرف المبادرة بتقديم اول تبرع |
É o primeiro que ela simpatiza desde que tinha 13 anos. | Open Subtitles | انت اول شخص اعجبها منذ ان كان عمرها 13 عاما |
Eu adoraria ver o primeiro filme outra vez, uma espécie de aquecimento para a sequela que vem aí. | TED | الآن أحب مشاهدة الجزء الأول مرة اخري كإحماء قبل مشاهدة الجزء الثاني الذي سيعرض الأسبوع المقبل. |
Foi ele o primeiro astrofísico e o último astrólogo científico. | Open Subtitles | كان أوّل عالم فيزياء فلكية ، وآخر منجّم علمى |
É o primeiro pensamento das pessoas quando pensam em autismo | TED | هذا أول شيء يفكر به الناس عندما يفكرون بالتوحد. |
o primeiro grande sucesso comercial da aprendizagem automática foi a Google. | TED | ربما يكون أول نجاح تجاري كبير للتعلم الآلي هو جوجل |
o primeiro passo para este objetivo é ensinar um computador a ver objetos, os blocos de construção do mundo visual. | TED | أول خطوة في سبيل تحقيق هذا الهدف هي أن نلقن الحاسوب كيف يرى الأشياء اللبِنة الأساسية للعالم المرئي |
Quando ele tinha 45 anos, construímos o primeiro computador. | TED | عندما أصبح عمره 45، قمنا بتجميع أول كمبيوتر. |
De facto, vocês já sabem qual é o primeiro artigo da lista. | TED | وفي الحقيقة، أنتم تعرفون ما هو أول بند من تلك القائمة. |
o primeiro teste de produtos que fizemos foi com a Alessi, para um serviço de café e chá. | TED | لذا ، فإن أول نوع منتج اختباري قمنا به كان مع أليسي، وكان لطقم قهوة وشاي. |
Bem, também não se atingiu a lua com o primeiro foguetão. | Open Subtitles | حسناُ , لم يستطيعو الوصول للقمر بعد اول محاوله ايضاً |
O Sr. Tunstall foi o primeiro homem a tratar-me decentemente. | Open Subtitles | لقد كان ترانستال هو اول رجل يعاملني بحب واحترام |
Sertse Khama se torna o primeiro ministro de Bechuanaland. | Open Subtitles | سيرتيس خاما سوف يكون اول رئيس لجمهورية بتسوانا |
o primeiro são os 1400 milhões de nacionalidade chinesa. | TED | الأول أن الصين موطن لـ 1,4 مليار إنسان. |
Temos aqui uns risos. o primeiro é muito alegre. | TED | لذا لدينا بعض الضحك لكم. الأول ممتع جداً. |
o primeiro é um exame padronizado nacional de opções múltiplas. | TED | الأول هو اختبار وطني مُوحّد بنظام الاختيار من متعدد. |
Tanto quanto sei, o primeiro desafio é passar pela parede e depois, sim, preocupamo-nos em atravessar o chão. | Open Subtitles | على حدّ علمي فإنّ أوّل تحدٍ هو تخطي هذا الحائط، وبعدها يمكننا القلق حيال عبور الأرضيّة |
Os bebés mostram rapidamente a sua preferência, escolhendo o primeiro mamilo. | TED | أظهر الرضع بسرعة ما يفضلونه عن طريق اختيار الحلمة الأولى. |
É um equipamento para estudar tornados. o primeiro da História. | Open Subtitles | انها حزمة الية لدراسة الاعصار انها الاولى فى التاريخ |
o primeiro condutor a desviar-se, claro que é um "medricas". | Open Subtitles | من ينقلب من على الطريق أولا يكون هو الجبان |
o primeiro agente da DEA morto podia saber quem era a ligação entre a internet e as operações no terreno. | Open Subtitles | أولى القتلى من وحدة مكافحة المخدرات قد يكون علم من هو همزة الوصل بين الأنترنت و العمليات الميدانية. |
Não seria o Rei o primeiro a sofrer, o primeiro a morrer? | Open Subtitles | ألن يكون الملك أول من سيعاني ؟ وأول من سيموت ؟ |
E depois, teve o primeiro desgosto, que não foi tão engraçado. | Open Subtitles | ثم تعرضت لأول انفصال عن فتى مما لم يكن لطيفاً |
Se Hamlet der o primeiro ou segundo toque, beberei por ele. | Open Subtitles | اذا اصاب هملت اولا او ثانيا الملك سيشرب نخب هملت |
o primeiro pato a cortar a meta ganha este computador pessoal. | Open Subtitles | البطة التي تجتاز خط النهاية أولاً تفوز بهذا الكومبيوتر المنزلي |
o primeiro é que na vida nós encontramos muitas pessoas que, de uma forma ou outra, tentam tatuar as nossas caras. | TED | أولها أنه في الحياة نصادف الكثير من الناس الذين، بطريقة أو بأخرى، يحاولون وشم وجوهنا. |
E, acreditem ou não, foi o primeiro programa na televisão chinesa que permitia que os apresentadores dissessem o que queriam sem lerem um guião previamente autorizado. | TED | و صدقوا ام لا كان ذلك العرض الاول على شاشة التلفزيون الصيني الذي يسمح للمضيف بأن يعبّر عن دواخله دون قراءة نصوص معتمدة |
Quando se é o primeiro a partir, não se pode dizer que é pânico. | Open Subtitles | إذا كُنتَ أوَّل وَاحِد خارِجَ البابِ فَهذا لا يُسمّى ذُعراً |