Estão implícitos nesta obra e estão a apagar a minha vida. | TED | فأنت في الواقع جزء من هذا العمل. وأنت تمحو حياتي. |
Eu passo demasiado tempo a tomar decisões na obra. | Open Subtitles | لقد أمضيت وقتاً طويلاً ، في صنع القرارات |
Eu estive na obra, não sei se se lembra de mim... | Open Subtitles | كنت بموقع البناء لا أدري إن كنت تتذكريني أم لا |
Esta obra parece-me muito mais autêntica a mim agora. | Open Subtitles | تلك القطعة تبدو أكثر واقعية بالنسبة لي الآن |
Sim, esta é a primeira frase de "A Metamorfose", de Franz Kafka. Ao escrever uma frase tão injustificável e ao continuar para justificá-la, a obra de Kafka ficou como uma obra-prima da literatura contemporânea. | TED | كتابة عبارة مثل تلك غير مبررة والاستمرار بحيث يستطيع تبريرها، عمل كافكا أصبح تحفة في الأدب المعاصر. |
A casa original, que havia neste lugar era uma obra de arte. | Open Subtitles | المنزل الأصلي الذي كان في ذلك الموقع يُعتَبر نموذج للفن |
Peço-lhes que olhem para esta obra de arte como este retrato de Kumi Yamashita. | TED | أطلب منهم النظر إلى هذا العمل الفني، مثل هذه اللوحة لكومي ياماشيتا. |
Portanto, para nós, esta obra também representa a sua própria contradição. | TED | لذا بالنسبة لنا، هذا العمل يمثل أيضاً التناقض المتضمن فيه. |
Vão criar um mundo onde haja mão de obra inclusiva? | TED | هل سيقومون ببناء عالم تكون فيه القوة العمل شاملة؟ |
Foi trabalhar para construir ou criar qualquer coisa, fazer uma obra de arte? | TED | هل كان العمل لبناء أو ابتكار شيء أو صنع تحفة فنية؟ |
Na realidade, toda a gente é capaz de criar a sua própria obra de arte. | TED | في الواقع، كل شخص قادر على صنع تحفته الفنية الخاصة |
Diz ao Walter que não posso ir à obra. | Open Subtitles | أخبر والتر أني لا استطيع فعلها لموقع البناء |
Pode ser que tenham trabalhado na obra durante a noite. | Open Subtitles | من الممكن أنهم كانوا يعملون فى البناء أثناء الليل |
estava, lentamente, a aprender a ler música. Aquela obra foi publicada, e compus outra peça, também publicada. | TED | و تلك القطعة تم نشرها و عندها كتبت قطعة اخرى و تم نشرها |
Foi ele, com a sua famosa obra do Museu de Arte Moderna de Nova Iorque. | TED | انه فعل ذلك مع هذه القطعة الشهيرة من متحف نيويورك للفن الحديث. |
- Willow e Tara têm aulas. Preciso ir à obra. | Open Subtitles | ويلو وتارا لديها محاضرات وأنا يجب ان أكون في الموقع |
O quadro representa uma poderosa obra de documentação histórica e de oposição política. | TED | هذه اللوحة هي توثيق تاريخي قوي واحتجاج سياسي. |
Este aqui diz que o livro é obra do Anticristo, e agora estão à nossa porta? | Open Subtitles | وهذا يعتقد أنّ الكتاب من صنيع المسيح الدجال، والآن باتوا يتوافدون أمام بابنا |
Mas Nero pode criar uma obra como o mundo nunca viu. | Open Subtitles | و لكن أنت يمكنك أن تخلق أفضل عمل فى العالم |
Foi quase de certeza obra da cobaia que escapou no laboratório. | Open Subtitles | لا شكّ بأنّ كان هذا من أفعال الموضوع الذي هرب من المُختبر. |
Ora, nenhuma obra de arte vale uma vida humana. | Open Subtitles | والآن لا يوجد قطعة فنية تستحق حياة إنسان. |
O que aconteceu ao Ananias e à Sapphira não foi obra tua. | Open Subtitles | ماحدث لـ حنانيا و سفيرة لم تكن من صنعك |
Mas se meus erros forem provados pela Escritura... renegarei minha obra e jogarei os livros ao fogo. | Open Subtitles | فقط اثبتوا أخطائي من الكتب المقدسة، وسوف ألغي أعمالي وأرميها في النار. |
No início, não tínhamos qualquer financiamento, não tínhamos mão de obra, nem uma estrutura organizativa e era preciso improvisar muito | Open Subtitles | حسناً. فى البداية لم يكُن لدينا تمويل نهائياً، لم نكُنّ مؤسسين من خلال القوي العاملة ولا مُرتبطين بمُنظمة، |