Até ao dia de hoje, Odeio batatas a murro. | TED | حتى يومنا هذا، أنا أكره شرائح لحم الخنزير. |
SW: Eu Odeio perder, mas acredito que perder trouxe-me até aqui hoje. | TED | سيرينا: أكره الخسارة، لكن أعتقد أنها أتت بي إلى هنا اليوم |
Eu Odeio esse tipo de conversa. É bom que saiba disso. | Open Subtitles | أعني، أنني أكره التحدث بتلك الطريقة يجب أن تعلم هذا |
Odeio este lugar. Leva-me a fazer coisas que não quero. | Open Subtitles | أكره هذا المكان يجعلني أفعل أشياء لا أريد فعلها |
Odeio que fiques com o comando. És demasiado rápido. | Open Subtitles | أكره عندما تمسك بجهاز التحكم، أنت سريع للغاية |
Odeio esses casais. Era incapaz de pertencer a um desses casais. | Open Subtitles | أكره تلك الثنائيات، لا يمكنني أن أكون في ثناءٍ مماثل |
Não vás para o chão à frente daquela cabra. Odeio aquela merdaça. | Open Subtitles | لا تفعلي ما تأمرك به تلك العاهرة أنا أكره هذا الهراء |
Odeio este Centro Comercial. Nunca tem lugar para estacionar. | Open Subtitles | أكره هذا المركز، ليس به أماكن وقوف أبداً |
A discussão não é sobre o apartamento! Odeio este sítio! | Open Subtitles | الأمر لا يتعلق بالشقة أنا أكره هذا المكان اللعين |
"B" negativo, mais ou menos a raiz quadrada de... Odeio o Rothwell! | Open Subtitles | سالب ص ناقص أو زائد الجذرالتربيعي لـ ص أنا أكره روثلو |
Ouve, não tem que ser o dinossauro. Sô que Odeio a coelhinha. | Open Subtitles | انظري إنه لا يجب أن يكون ديناصورا إني فقط أكره الأرنب |
Odeio ser a polícia dos detalhes, mas como lhes escondemos isto, se eles nos colocaram na marcação rápida sobrenatural? | Open Subtitles | أكره بأن أكون كالشُرطي كثيرة الأسئلة، ولكن، كيف سنُخفي الأمر عنهم بينما نكون في شبكة اتصالاتهم الخارقة؟ |
Odeio a vida de polícia! Sempre soube que receberia este telefonema. | Open Subtitles | أنا أكره العمل في الشرطة عرفت انني سأتلقى هذه المكالمة |
Odeio chá de ervas. Quase tanto quanto Odeio mel. | Open Subtitles | أنا أكره الشاي العشبي تقريبا بقدر أكره العسل |
Odeio baptistas quase tanto como Odeio democratas. - Que mais? | Open Subtitles | أكره اليسوعيين بقدر ما أكره الديمقراطيين ماذا لديك أيضاً؟ |
Odeio interromper os seus estudos, mas posso pedir que se levante? | Open Subtitles | أكره مقاطعة دراساتك لكن هل يمكننى أن أطلب منك النهوض؟ |
Se há uma coisa no mundo que Odeio, é um sanguessuga! | Open Subtitles | لو كان هناك شيء واحد في العالم أكرهه, انها تنزف. |
Se deitado no chão, puderes pensar ou sentir, podes odiar-me e ao meu papel no teu destino, assim como eu te Odeio por me teres trazido para cá. | Open Subtitles | إذا كنت وأنت ميت تستطيع أن تفكر أو تشعر بأي شعور فقد تكرهني وتكره أني جزء من قدرك كما أكرهك أحياناً لأنك جلبتني إلى هنا |
- Odeio esses gajos. - Jimmy, nós somos esses gajos. | Open Subtitles | انا اكره هؤلاء الاشخاص جيمي , نحن هؤلاء الاشخاص |
Ah, menina Odeio a ser eu a contar-lhe isto, mas o seu pai morreu à cinco anos. | Open Subtitles | أَكْرهُ ان أكُونَ الواحد الذي يخْبرك هذا,يا غريب لكن أبّاكَ مات في السَنَوات الخمس الأخيرة. |
Tenho uma ex-mulher e não a Odeio. É assim tão horrível? | Open Subtitles | حصلت على زوجة سابقة, وأنا لا أكرهها, هل هذا مريع؟ |
- Bem, Odeio toda a gente hoje, excepto a ti. | Open Subtitles | منذ الأربعَاء. حسنا، كرهت الجميع اليُوم، ما عدا أنتِ. |
"Odeio tanto essa palavra, como Odeio o inferno, "todos os Montecchio e a ti também. | TED | إني أمقت لفظة السلام كرهي للجحيم ولأسرة مونتاغيو ولك |
Meu Deus, como os Odeio! | Open Subtitles | فهو يعرف انى أكرة المهرجين يا ربى أكرههم |
Odeio sentir pena de mim mesma. É uma das coisas que Odeio. | Open Subtitles | إنني أكرهُ الشعور بالأسى على نفسي هذه أحد الأشياء التي أكرهُها |
Pensas que te Odeio por tentar sair disto? | Open Subtitles | هل تعتقد انى اكرهك بسبب محاولتك التملص من الامر |
-Então, és o gajo que eu Odeio. -Ya, devo ser eu. | Open Subtitles | إذا انت هو الرجل الذي اكرهه نعم هذا سيكون انا |
Mas tu impressionaste-me e eu Odeio toda a gente. | Open Subtitles | أنت تثيرين اعجابي حقاً و أنا اكره الجميع |
Odeio estas mudanças de última hora, mas acabaram-me de dizer. | Open Subtitles | أكرة إحباط الدقائق الأخيرة ولكنهم أخبرونى للتو |
Odeio aqueles fulanos gays. Sim, mas temos de estar calados. | Open Subtitles | اكرة هذا الشاذ نعم ولكن لابد ان ننجز هذا |