E quando olho para a segunda pergunto-me, que tipo de pessoa era ele? Que tipo de homem é este?" | TED | و لمّا أنظر إلى الثانية، أتساءل عن أيّ نوعٍ من الأشخاص كان هو؟ أيّ رجلٍ كان هذا؟ |
Sabe o que vejo, quando olho para o seu marido? | Open Subtitles | هل تعلمين ما الذي أراه حين أنظر إلى زوجكِ؟ |
olho para ali, contando ver as caras de antigamente e so vejo um monte de garotos, cujo nome mal recordo. | Open Subtitles | كنت انظر الى الخارج متوقع ان ارى كل الوجوه القديمه بدلاً من هذا ارى اطفالاً بالكاد أتذكر اسمائهم |
Quando olho para a Paige, lembro-me daquele verso em João 1: | Open Subtitles | وعندما انظر الى بايج اتذكّر تلك الآية من سفر يوحنا |
Vou colocar isto no bolso. Eu sou míope. olho para os sinais lá ao fundo, mal os consigo ver. | TED | يجب أن أضع هذا في جيبي. أنا قصير النظر. أنظر الى العلامات في النهاية، أستطيع رؤيتها بصعوبة. |
Eu olho para isto e fico cheio de esperança. | TED | نظرت إلى هذا الشيء، و امتلات روحي بأملٍ كبير. |
É como quando olho para um espelho, mas, do outro lado, está uma mulher linda de morrer. | Open Subtitles | إنّه يشبه عندما انظر إلى مرآة، ولكن في الجانب الآخر، يوجد تلك المرأة فاتنة الجمال. |
olho para ti e não vejo um homem inteligente e confiante. | Open Subtitles | أنا أنظر إليك. لا أرى أى ذكاء أيها الرجل الواثق |
Se olho para o teu rabo, tenho bons motivos para isso. | Open Subtitles | إذا كنت أنظر إلى مؤخرتك الأن، فلدي سبباً واضحاً لذلك |
Agora que olho para o waffle, compreendo porque queres tanto tê-lo. | Open Subtitles | .. عندما أنظر إلى فطيرتك أتفهم سبب رغبتك الملحّة لتناولها |
Agora olho para o meu pai é um homenzinho frágil... | Open Subtitles | اليوم، أنظر إلى أبي وكيف صار رجلاً هرماً وهزيلاً |
Quando olho para há 30 anos, era um pouco ingénuo pensar que, com aquela idade, podia fazer isso, | TED | وعندما انظر الى الوراء 30 عاما مضت, كان ذلك نوعا من السذاجة التفكير في تلك السن انني استطيع ,لكنني اردت ذلك. |
E olho para o Norte e volto a desejar que haja duas vidas para cada homem e para cada mulher. | Open Subtitles | و انظر الى الشمال و أتمنى مجددا أن كان مقدر لكل رجل حياتين ليعشهما و كل امراءة |
Quando olho para estas coisas, parecem-me muito normais. | TED | عندما أنظر الى هذه الأشياء, أجدها طبيعية جداً |
Quando olho para trás, para muita da literatura inglesa com que cresci, começo a perceber como era limitada em comparação com a riqueza que o mundo tem para oferecer. | TED | عندما نظرت إلى الكثير من الأعمال الأدبية باللغة الإنجليزية التي نشأت معها، على سبيل المثال، بدأت ألاحظ مدى ضيق أفاق بعضها، مقارنة بالوفرة التي يقدّمها العالم. |
Mas quando olho para os olhos dele, não suporto vê-lo partir. | Open Subtitles | ولكن عندما انظر إلى عينيه الطيبتين، لا أتحمّل فكرة الإستغناء عنه |
Mas eu olho para si, Sam, e sei que é diferente. | Open Subtitles | ولكن أنا أنظر إليك، وسام، وأنا ان اقول أنت مختلفة. |
À medida que olho para o mundo, vejo muitas diferenças, e acho que todos vemos muitas diferenças. | TED | تعرفون، عندما أنظر حول العالم أرى فروقاً كثيرة، وأعتقد أننا جميعاً نرى الكثير من الفروق. |
Às vezes, olho para ela e imagino um pintainho a sair dela. | Open Subtitles | أحياناً أحدق بها و أتخيل إنها .بيضة صغير يفقس منها الكتكوت |
Agora, olho para o espelho, e não só vejo a minha imagem, mas também a das mulheres que me fizeram tal como sou hoje. | TED | الآن أنظر في المرآة ولا ارى صورة لنفسي فقط ، ولكن للنساء الذين جعلوني من أنا اليوم. |
Quando olho para trás, creio que foi aí que percebi o disparate que era a condição humana e tenho-me socorrido desse dom até hoje. | TED | أنظرُ إلى الوراء، وأعتقدُ أنها اللحظة عندما أدركتُ حماقة الوضع الإنساني، وكانت بمثابة نعمة إستخدمتها. |
Eu olho para a frente e daqui em diante sem nenhum cigarro para a próxima vez. | Open Subtitles | أتطلع إلى رؤيتك بدون أيّ سجائر في المرة القادمة |
Às vezes, olho para a minha cara e não consigo lembrar-me de como era antes. | Open Subtitles | و احدق بعض الوقت في وجهي ولا اقدر ان استرجع ما كان شكله سابقا. |
Eu olho para o Nathan e para a Haley e de certa forma sinto-me segura. | Open Subtitles | أنظر ل(ناثان) و (هالى) و بطريقة ما أشعر بالأمان |
É só que eu olho para estas palavras, e é como se o meu pai as tivesse escrito. | Open Subtitles | أنا فقط... لقد نظرت لتلك الكلمات تبدو كأن أبي هو من كتبها |
Eu não sei...mas eu não olho para as senhoras. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ. أنا لا أَنْظرُ إلى السيداتِ. |