E, portanto, foi Onde e quando ela apanhou a doença. | Open Subtitles | و كذلك أين و كيف أصيبت بهذا الشيء الملعون. |
Ir para a rua, para a comunidade e entrevistar os vizinhos sobre o tipo de comida que compram, e Onde e porquê, é um trabalho de casa. | TED | و بخروجنا للمجتمع و مقابلتنا جيراننا عن نوع الأكل الذي يشترونه و من أين و لماذا, هذا فرض مدرسي. |
O hábito de investigação é consistente. Interroga-se porquê, Onde e quando. | Open Subtitles | لكن عادة التحقيق ثابتة أراك تتسائل لماذا ، أين و متى |
Vão mudá-lo para um local seguro. Posso dizer-te Onde e quando. | Open Subtitles | سنُقلَ إلى بيتٍ آمن و يمكنني إخباركِ متى و أين |
Lembra-se de Onde e quando o seu marido comprou este livro? | Open Subtitles | هل تتذكرين متى واين نال زوجك هذا الكتاب؟ |
E posso dizer-lhe exactamente Onde e quando a pode encontrar. | Open Subtitles | ويمكنني أن أخبرك كيف وأين يمكنك ان تجدها تحديداً. |
Uns gajos vão fugir daqui. Queres saber Onde e quando? | Open Subtitles | بعض الاشخاص سيهربون ماذا لو اخبرتك اين و متى ؟ |
Tudo bem, meu correspondente mistério... se está realmente Onde e quando pensa que está, vai precisar disto. | Open Subtitles | حسنا .. أيها الصديق الذي أعرفه عبر السطور, لقد فهمت في حال أنك موجود بالفعل في المكان والزمان الذي تظن أنك تعيش فيهم |
Quando, Onde e como nos encontrámos, namorámos e trocámos juras de amor, contarei agora, mas só vos peço: | Open Subtitles | أين و متى و كيف التقينا توددنا و تبادلنا النذور سأخبرك أثناء مرورنا |
Todas as espécies sabem instintivamente Onde e como dar à luz. | Open Subtitles | في كل الفصائل الأخرى .. بالغريزه يعرفون أين و كيف .. |
Ligaste-me de uma localização confidencial, não querias dizer onde, e pediste-me em casamento. | Open Subtitles | لقد إتصلت بي من مكان سري و لم تقل لى من أين و قد طلبت مني الزواج منك |
Tudo que o governo estava a fazer. Onde e porquê. | Open Subtitles | كلّ شيء كانت تفعله الحكومة و أين و متى |
Descobres Onde e quando duas pessoas vão fazer sexo, vais para lá e escondes-te, onde possas vê-los, mas onde não te vêem a ti. | Open Subtitles | ما يهمكا أن تعرفا أين و متى سمارس الجنس اليس كذلك؟ ثم تذهب لمكان تختبئ به , و تراهم و هم لا يرونك |
É difícil fazer um interrogatório se não se sabe quem, o quê, porquê, Onde e como. | Open Subtitles | إنه لمن الصعب أن تقود إستجوابا إذا لم تعرف من، ماذا، لماذا، أين و كيف |
Tenham-no por esta altura amanhã. Eu digo-te Onde e quando. | Open Subtitles | جهزها غدا فى مثل هذا الموعد و سوف أخبرك متى و أين |
Não julgue um homem pelo estado do que veste, mas Onde e como ele se veste. | Open Subtitles | لكي تحكم على شخص لا تنظر الى ما يرتديه وانما كيف واين يرتديه. |
A sustentabilidade representa o quê, o Onde e o como daquilo que é apanhado. | TED | تمثّل الإستدامة ماذا وأين وأقل ما يمكن صيده. |
Permitiu-nos olhar através do espaço e tempo... para descobrir Onde e quando estamos... no Cosmos. | Open Subtitles | سمح لنا أن نعبر الزمان و المكان لنكتشف اين و متي نحن في الكون |
Manda-me mensagem de Onde e quando, e eu apareço lá. | Open Subtitles | فقط أرسل لي المكان والزمان المحددين, وسأكون هناك |
Presumo que a Anise não tenha dito Onde e qual era a missão. | Open Subtitles | أفترض أن آنيس رفضت القول أين أو ما طبيعة المهمة السرية |
- Pois. Tens ideia de Onde e quando ele vai dar o próximo passo? | Open Subtitles | أية تخمينات على متى أو أين سيقوم بحركته القادمة؟ |
E isso dificulta apontar Onde e como ele escolhe as vítimas. | Open Subtitles | و هذا يجعل من الصعب تحديد كيفية و مكان إختيار الجاني لضحاياه |
Passei 15 anos da minha vida a lutar pela nossa liberdade e de fazer amor Onde e quando quiséssemos. | Open Subtitles | أمضيتُ 15 عاماً من عمري أناضل من أجل حقوقنا لكسب حريتنا ولأجعل الحب في كل مكان وزمان. |
Bacano, era capaz Onde e quando quisesse. | Open Subtitles | يمكن أن اطلب منها ذلك في أي وقت وفي أي مكان |