Sei que os últimos dias foram muito preocupantes. Preocupantes? | Open Subtitles | أعرف هذه الأيام القليلة الماضية كانت مزعجة جدا |
Passei os últimos dois anos a vasculhar o planeta, procurando as diferentes formas de respostas a esta pergunta. | TED | قضيت العامين الماضيين أجوب الكوكب، باحثةً عن الطرق المختلفة التي أجاب بها الناس على هذا السؤال. |
Toda a Rússia se ergueu! Vamos nós ser os últimos? | Open Subtitles | . روسيا كلها تغلى أنكون الأخيرين لعمل ذلك ؟ |
Então, como poderemos garantir que aqueles que mais necessitam da sequenciação do genoma não sejam os últimos a beneficiar dela? | TED | فكيف يمكننا ضمان أن السكان المحتاجين لدراسة تسلسل الجينوم أكثر من غيرهم ليسوا آخر من يستفيد ؟ |
Ao menos aqui, as pessoas vivem os últimos dias com dignidade. | Open Subtitles | على الأقل هنا، يسمح للناس ان يعيشوا ايامهم الاخيرة بكرامة. |
Estão entre os últimos da sua espécie. | Open Subtitles | لقد كانوا من ضمن الأفراد الاخيره من نوعهم |
Tenho os últimos dois bilhetes. E gosto do teu site, já agora. | Open Subtitles | حصلت على آخر تذكرتين أوه, بالمناسبة أحببت موقعك |
Somos os últimos da Europa em inovação. | TED | نحن في المركز الأخير في أوروبا في مجال الابتكار. |
Tive o grande prazer de ser o outro velho cão da vida do Charlie durante os últimos trinta anos. | Open Subtitles | لقد كان من دواعي سروري اننى كنت الرفيق الاخر القديم لتشارلى على مدى السنوات ال 30 الماضية |
Não fui eu que decidi que os últimos oito anos da minha vida... tinham sido um namorico sem importância na terra das vivências alternativas. | Open Subtitles | لست من قرر أن آخر ثماني سنوات في حياته كانت بلا معنى للمداعبة في أرض أنماط بديلة |
Começamos a ver as fotos durante os últimos dois dias. | Open Subtitles | بدأنا في الأيام القليلة الماضية برؤية الصور التي إلتقطنها. |
os últimos acontecimentos fizeram do nosso mundo mais perigoso do que nunca. | Open Subtitles | أحداث الأيّام القليلة الماضية قد جعلت عالمنا أكثر خُطورة من السابق. |
Aqui, o Steve Pinker e eu considerámos a magnitude das guerras durante os últimos dois séculos. | TED | أنا و ستيف بينكر كنا ندرس حجم الحروب خلال القرنين الماضيين. |
Eu dediquei os últimos dois anos a perceber como é que as pessoas concretizam os seus sonhos. | TED | لقد خصصت العامين الماضيين لكي أفهم كيف يحقق الناس أحلامهم. |
Não vou negar que os últimos meses fizeram estragos. | Open Subtitles | لن أنكر أنّ أنّ الشهرين الأخيرين كانا صعبين |
Eu tirei-lhe talvez os últimos 20 minutos da vida dela. | Open Subtitles | أخذت لربّما الأخيرين 20 دقيقة من حياتها. |
Se não conseguirmos falar com ele, vamos ser os últimos! | Open Subtitles | هبي أننا لم نصل إليه ؟ ربما نكون آخر من يصل |
A gente vem aqui de verão desde os últimos 10 anos. | Open Subtitles | لقد كنا نأتى لهنا كل صيف طوال العشر سنوات الاخيرة |
Durante os últimos dias antes da queda de Saigão, o Paul Finnegan foi recrutado. | Open Subtitles | في الايام الاخيره قبل السقوط بول فينجين قد جند |
Estava à espera aqui fora para me desculpar por habilmente pegar os últimos deliciosos biscoitos. | Open Subtitles | لقد كنت أنتظر في الخارج لكي أعتذر لك بسبب إستيلائي بخبرة على آخر حبة من الكعك اللذيذ |
Somos os últimos em cuidados de saúde, e isso é muito importante para a sensação de bem-estar. | TED | إننا في المركز الأخير في العناية الطبية، وهذا مهم للشعور بالرفاهية. |
Passei os últimos 15 anos a tentar reproduzir os resultados. | Open Subtitles | لقد قضيت السنوات ال 15 الماضية محاولة لتكرار النتائج. |
Vou sair e fingir que os últimos cinco minutos não aconteceram. | Open Subtitles | سأرحل وحسب وأتظاهر أن .آخر خمس دقائق لم تحدث |
Não passaste os últimos nove anos a descobrir exatamente quem és? | Open Subtitles | ألم تقضي التسعة سنوات الآخيرة. تحاولي أن تكتشفي من أنتي؟ |
os últimos momentos da sua vida. Você está lá. | Open Subtitles | واللحظات الأخيرة من حياتك الآن، هل هناك حق |
Põe os últimos dois no manifesto e faz um inventário de tudo o que sair do navio. | Open Subtitles | حسناً، ضع هذه الأخيرتين في القائمة وإعطني التقرير الجردي حول كل شيء يخرج من السفينة. |
Com este, são 48 ataques ao longo dos últimos 28 anos, ocorridos em quase cada estado continental dos EUA, o primeiro no Oregon, os últimos cinco na Florida. | Open Subtitles | هذه الحاله 84 حتى الأعوام الأخيره أول جثه تطابقت كانت فى فلوريدا |
Mas, durante os últimos meses eu não andava com vontade de sexo. | Open Subtitles | لكنْ في الأشهر القليلة الأخيرة لمْ أكن منجذبة للعلاقة الجنسيّة إطلاقاً |