ويكيبيديا

    "os factos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الحقائق
        
    • الوقائع
        
    • للحقائق
        
    • حقائق
        
    • وقائع
        
    • حقائقنا
        
    • الحقائقَ
        
    • الحقائقِ
        
    • بالحقائق
        
    • بالوقائع
        
    • بحقائق
        
    • والحقائق
        
    • وقائعهم
        
    A maioria de nós não conhece todos os factos. TED نحن، أعني معظم الناس، لا نعرف كل الحقائق.
    Seria bom se algum "stress" também ajudasse a recordar os factos mas, infelizmente, o contrário é que é verdade. TED من الجميل لو كان بإمكان بعض التوتر مساعدتنا على تذكر الحقائق لكن مع الأسف، العكس هو الصحيح.
    Tirei o nome do autor — desapareceu tudo, excepto os factos. TED ولكني حذفت اسماء الكتاب والعناوين .. ولم يبقى سوى الحقائق
    Estou aqui hoje para questionar os factos desse incidente tal como foram transmitidos ao público em geral. Open Subtitles أنا هنا اليوم , لأتحدى الوقائع حول تلك الحادثة التي تم إيصالها إلى عامة الشعب
    os factos só têm valor quando são claros, concisos e correctos. Open Subtitles تكون هناك قيمة للحقائق عندما تكون واضحة و موجزة و صحيحة
    Apenas queria que o próximo namorado soubesse todos os factos. Open Subtitles أنا فقط أريد لها عاشق المقبل لمعرفة كل الحقائق.
    Está na altura de agir maturamente e enfrentar os factos. Open Subtitles حان الوقت لكي أكون بالغاً و أواجه الحقائق فقط
    Queremos ter a certeza de que temos todos os factos. Open Subtitles نريد أن نتأكد فقط من اننا نملك كل الحقائق
    Não acha que está na altura de encarar os factos? Open Subtitles حسناً , ألا تعتقدى أنه الوقت لمواجهة الحقائق ؟
    Só querias os factos básicos: quem, o quê e onde. Open Subtitles أنت فقط تريد الحقائق المجردة من, ماذا, و أين
    Está bom, muito bom. Tem os factos. Tem cor. Open Subtitles أنها جيدة, فعلا جيدة يوجد بها الحقائق والأحداث
    Todos os factos são úteis. É só o contexto que muda. Open Subtitles حسناً، إن كل الحقائق مفيدة، لكن إن محتواها هو المهم
    Mas os factos e as provas dizem-me que é... Open Subtitles ولكن الحقائق يجب أن تبقى دليلاً ..تخبرني بأن
    Digo, este tempo todo, disposto à acreditar que ela ainda está viva, quando os factos mostram tão claramente que ela está. Open Subtitles أعني، طوال هذا الوقت، كُنت أُعدّ نفسي للاعتقاد أنها لا تزال على قيد الحياة. بينما الحقائق تقول بوضوح أنها.
    Repara como consegues reter os factos importantes do livro. Open Subtitles لاحظي كيف استطعتِ أخذ الوقائع المهمة من الكتاب
    Esperem. Não a podem condenar sem terem todos os factos. Open Subtitles لكنْ لا يمكن أنْ تدينوها دون معرفة الوقائع كلّها
    os factos vão ser divulgados quando a investigação de Al Bathra terminar? Open Subtitles هل سيكون هناك بيان علني للحقائق عندما ينتهي التحقيق ياسيدي
    Tens os factos do mundo novamente nas pontas dos dedos? Open Subtitles اذن ، كل حقائق العالم بين اصابعك ثانية ؟
    Só que acontece que o tipo de humor de Stewart não funciona a não ser que os factos sejam verdade. TED ويبدو أن كوميديا ستيوارت لا تعمل إلا إذا كانت تستند على وقائع حقيقية.
    Mas vamos pelo menos esclarecer os factos, certo? Open Subtitles دعنا على الأقل نوضّح حقائقنا حسنُ؟
    Os júris adoram factos, mas do meu ponto de vista os factos impedem muitas vezes o caminho para um argumento vencedor. Open Subtitles تَحبُّ هيئاتُ المحلفين الحقائقَ، بينما أَجِدُ الحقائقَ تقف في طريقي في أغلب الأحيان والحجة فوزاً كاملاً.
    Chega uma hora na vida de um homem, em que ele tem de encarar os factos, e o facto aqui é que não tenho aquilo que as mulheres gostam. Open Subtitles أنت ستتزوج عاجلاً أم آجلاً , رجل حصل على وجه لبعض الحقائقِ مهما تلك النساء يشبهون
    Tem uma boa memória e contou-me fielmente os factos. Open Subtitles لديك ذاكرة جيدة, و قد أخبرتني بالحقائق فقط
    Agora que estou cá, por favor diga-me os factos. O comandante deste regimento, Open Subtitles وبما إني هنا أرجوك أخبرني بالوقائع
    - Eu também não. Prefiro os factos. Open Subtitles و لا أنا, أحبذ لو كان بوسعك تزويدي بحقائق عوضاً عن النميمة
    Sim, metemos os factos e números, Barry, na máquina das ideias. Open Subtitles نعم باري هيا نضع تلك الارقام والحقائق في جهاز البيانات
    E estou a pedir à imprensa que faça o trabalho deles e verifiquem os factos. Open Subtitles أنا أطلب من وسائل الإعلام القيام بعملهم والتحقق من وقائعهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد