É curioso, quando penso nisso, eles foram os primeiros verdadeiros ambientalistas. | TED | المثير للإهتمام، أعود بذاكرتي، فقد كانوا أول علماء بيئة حقيقيون. |
Acabei de dar os primeiros passos para te tornar num avô. | Open Subtitles | حسناً ، لقد خطوت أول الخطوات لكى أجعل منك جداً |
os primeiros exploradores viram esta região como nós, numa canoa. | Open Subtitles | أول من إكتشف هذه البلدة إكتشفوها مثلنا في زورق |
Há mudanças no cérebro uma década ou mais antes de se verem os primeiros sinais de mudança comportamental. | TED | هناك تغيرات في الدماغ في عقد أو أكثر قبل رؤية العلامات الأولى من التغير في السلوك. |
os primeiros animais de criação, porcos, ovelhas, cabras e gado. | Open Subtitles | أولى حيوانات المزرعة الخنازير و الخرفان و الماعز الماشية. |
-e sem conflitos. -Somos os primeiros. Todos os outros são segundos ou ainda menos. | Open Subtitles | إننا الرقم واحد والآخرون هم الرقم اثنين أو أقل |
Foram os primeiros diamantes que extraí da minha primeira mina. | Open Subtitles | أنهم أول قطع ألماس حصلت عليهم من أول مناجمى |
Os macacos foram os primeiros astronautas, nos anos 60, o que deve ter feito sentido, para o macaco. | Open Subtitles | بالطبع كانت القرود أول روّاد فضاء، في الستينيات. وأعتقد أن ذلك كان منطقياً في دماغ القرد. |
Pelo menos, só temos de ler os primeiros 3 capítulos. | Open Subtitles | على الأقل علينا فقط أن ندرس أول ثلاثة فصول |
Vamos ser os primeiros a comer as bagas, não é? | Open Subtitles | سنكون أول من يحفر للبحث عن التوت، اليس كذلك؟ |
Nao sao os primeiros a tentar abalar as nossas crenças, mas garanto-vos que a nossa fe e inabalável. | Open Subtitles | ,لست انت أول من يحاول التأثير على معتقداتنا ولكن يمكنني التأكيد لك إيماننا , لن يتزعزع |
Pessoal sejam os primeiros do vale... a ter uma casa móvel. | Open Subtitles | يا ناس أنا أول شخصا في الوادي يمتلك منزلا متحركا |
Vamos ser os primeiros a comer as bagas, não é? | Open Subtitles | سنكون أول من يحفر للبحث عن التوت، اليس كذلك؟ |
Se falirmos, vendemos tudo, e você pega os primeiros vinte mil. | Open Subtitles | إذا خسرنا، سنصفّي المطعم وتحصلين على أول 20 ألف دولار. |
Para interromper a transmissão, temos de detetar e encontrar os primeiros casos. | TED | من أجل وقف الانتقال، عليك ان تكتشف وتبحث عن الحالات الأولى. |
os primeiros tijolos de cimento foram fabricados em 1868 a partir de uma ideia muito simples: módulos feitos de cimento com medidas fixas que se encaixam uns nos outros. | TED | أولى وحدات الخرسانة تم تصنيعها سنة 1868 بفكرة بسيطة جدا: وحدات مصنوعة من الاسمنت بقياسات ثابتة متوافقة مع بعضها البعض. |
Somos os primeiros! Somos os primeiros! | Open Subtitles | إننا الرقم واحد، إننا الرقم واحد نحن الرقم واحد |
Os fuzileiros serão os primeiros a ir e não durará muito. | Open Subtitles | و مشاة البحرية سيكونوا اول من يدخلوا ولن تدوم طويلا |
Fomos os primeiros não-muçulmanos a ensinar nas escolas públicas do Kuwait. | TED | وقد كنا أوائل غير المسلمين يقومون بالتدريس في مدارس الكويت |
- Desta vez, não fui eu. - Vou buscar os primeiros socorros. | Open Subtitles | . ليس هذا هو الوقت . سأحصل على عدة الإسعافات الأولية |
Acham que são os primeiros a vir atrás da minha filha? | Open Subtitles | دعاني أطرح عليكما سؤالاً. أتعتقدان أنّكما أوّل من يلاحق ابنتي؟ |
Os Pais Fundadores foram, do meu ponto de vista, os primeiros activistas anatómicos, e esta é a razão. | TED | الآباء المؤسسون كانوا , من وجهة نظري , النشطاء الأصليين للتشريح , وهذا هو السبب . |
Podíamos ser os primeiros a ter um tubarão branco vivo! | Open Subtitles | نحن يُمكنُ أَنْ نَكُونَ الأشخاصَ الأوائلَ على الكوكب الذين يحتفظون بالقرش الأبيض حي |
Quero mostrar-vos um pequeno videoclip que ilustra os primeiros dois componentes deste trabalho. | TED | و أريد أن اعرض عليكم مقطع فيديو قصير يوضح العاملين الأولين في هذا المشروع. |
Para os primeiros otomanos, a direcção da expansão seria sempre para ocidente. | Open Subtitles | بالنسبة للعثمانيون الأوائل كانت المناطق التى يتوسعون إليها دائما إلى الغرب |
Reconheçam os primeiros sinais da violência e intervenham de forma consciente, diminuam-na, mostrem às vítimas uma saída com segurança. | TED | تعرفوا على العلامات المبكرة من العنف وتدخلوا بضمير خففوه، أروا الضحايا طريق آمن للخروج. |
Frequentemente, os primeiros sinais de possessão são subtis. | Open Subtitles | كثيراً ما تُستدعى العلامات المبكّرة من الاستحواذ. |
- É um dos nossos meninos da construção quem vem para os primeiros socorros. | Open Subtitles | إنّهُ أحد فتيان المبنى الذي يأتي من أجل الإسعافات الأوليّة. |