ويكيبيديا

    "ouvi falar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أسمع
        
    • لقد سمعتُ
        
    • سمعت عنه
        
    • سمعته
        
    • يسمع
        
    • سمعت عنها
        
    • سمعتُ عن
        
    • سمعت به
        
    • سَمعتُ عن
        
    • اسمع به
        
    • اسمع عن
        
    • لقد سمعت عن
        
    • اسمع عنه
        
    • وسمعت
        
    • سمعت بها
        
    Nunca ouvi falar de um químico que faça um morto andar. Open Subtitles ولم أسمع من قبل عن محاليل كيمائية تجعل الأموات يمشون
    Bem, acho que posso dizer com toda a honestidade que nunca ouvi falar de nenhum de vocês! Open Subtitles حسنا ً, أعتقد أنه يمكننى القول بكل صراحة أنىّ لم أسمع عنكم من قبل مطلقاً
    ouvi falar tanto... Na verdade, nunca ouvi falar de si. Open Subtitles لقد سمعت كثيراً في الواقع لم أسمع شئ عنك
    ouvi falar em "fio dental", mas isto é ridículo. Open Subtitles لقد سمعتُ بشأن مشّاقة حرير للمؤخرة، لكن هذا سخيف.
    Nunca ouvi falar, mas não tenho nada a perder. Também vou. Open Subtitles لم أسمع عنهم من قبل, ولن يكون هناك ما يشغلنى,سأذهب.
    Nunca ouvi falar em sequestradores que deixam os passageiros sair. Open Subtitles لم أسمع عن مختطف طائرة يترك الركاب من قبل
    Nunca ouvi falar numa senhora, mas diz-se que ela é dotada. Open Subtitles لم أسمع عن امرأة شابة و إلا يقولون أنها موهوبة
    Não sei que te dizer. Nunca ouvi falar de coisas desse género. Open Subtitles لا أعرف ماذا أخبرك لم أسمع عن شي كهذا من قبل
    Nunca ouvi falar dele. Dizem que ele viveu por estes lados? Open Subtitles لم أسمع به قط أتقول بأنّه عاش في هذه الأنحاء؟
    Não sei, veio um agente de que nunca ouvi falar. Open Subtitles ــ لا أعلم سوّقه وكيل لم أسمع باسمه يوماً
    Nunca ouvi falar nesta Lei do Bem e da Justiça. Open Subtitles ، لمّ أسمع بقانون الحقّ و الخير هذا قبلاً.
    Espero que esta não seja outra vítima que não ouvi falar. Open Subtitles أتمنى أن لا تكون هذه ضحية اخرى لم أسمع عنها.
    Francamente, nunca ouvi falar de você, mas... suponho que deveria ter ouvido. Open Subtitles بصراحة لم أسمع عنك من قبل ولكن كان يجب أن أعرفك
    Excepto esse. Nunca ouvi falar do lugar. Mas eu sei, eu saberei... Open Subtitles ماعدا هذا ، لم أسمع به مطلقاً لكنني أعرف من يعرفه
    Outros 949 foram homens com quem tive breves encontros e que nunca mais vi ou ouvi falar. Open Subtitles الرجال يُشكّلون 949 اسماً كان لديّ لقاءات مُوجزة معهم لمْ أرَهم أو أسمع منهم مُجدّداً.
    nunca ouvi falar dele. Porque é que qerem falar comigo? Open Subtitles لم أسمع عنه من قبل، لمَ تودّ التحدّث معي؟
    ouvi falar dessa fuga. A prisão ficou sem energia. Open Subtitles لقد سمعتُ عن ذلك الهروب السجن فقد الطاقة
    ouvi falar nela, após a morte da Princesa Diana, com os fotógrafos todos que ficaram ali especados. Open Subtitles سمعت عنه بعد موت الأميرة ديانا ووقوف كل أولئك المصورين دون تدخل.
    Foi o último projecto da tua mulher de que ouvi falar: Open Subtitles آخر ما سمعته أن هذا كان مشروع زوجتك الأخير
    - Nunca ouvi falar. - Por isso não nos alertou. Open Subtitles لم يسمع به حسنا، لهذا السبب لم ننتبه عليه
    Se é a jovem de quem eu ouvi falar, então não somos amigos. Open Subtitles لو كنتي تلك الشابه التي سمعت عنها لن نكون اصدقاء ابدا
    ouvi falar desta óptima troca de música no subsolo. Open Subtitles مستعدّة للذهاب؟ سمعتُ عن محلٍّ لتبادل الأشرطة المنوّعة.
    Este musical deve ser a coisa mais foleira de que já ouvi falar. Open Subtitles هذه المسرحية الموسيقية ستكون أضعف شيء سمعت به يوماً.
    ouvi falar de um amor assim tão rápido. Os franceses chamam-no "le flash". Claro que chamam, aqueles pervertidos. Open Subtitles سَمعتُ عن حدث الحبِّ ذلك الصومِ. اين لوس؟
    Parece alguém com quem casaria, mas nunca ouvi falar dele. Open Subtitles كانت تبدو مثل الشخص الذي اريد الزواج منه لكن كلا لم اسمع به
    ouvi falar de doença. ouvi falar de guerra. Pareciam estar sempre relacionadas. TED وكنت اسمع عن الحروب .. والامراض والتي كانت دوماً متصلة بأولئك الفقراء
    Penso que já ouvi falar disso. O que vai também volta. Open Subtitles نعم لقد سمعت عن ذلك، ما ياتي دوراناً يذهب دوراناً
    - Nunca ouvi falar nele. Open Subtitles وأتساءل عما إذا كنت قد تستطيع مساعدتي في العثور عليه لم اسمع عنه
    Comecei a olhar à volta, e ouvi falar sobre uma padaria que era gerida por 20 prostitutas. TED ولذا بدأت بالنظر في الجوار، وسمعت الكثير حول المخابز الذي كانت تديره 20 غانية.
    Nunca ouvi falar nela, mas acabámos de nos mudar. Open Subtitles لم يسبق و أن سمعت بها لقد انتقلنا إلى هنا في وقت قريب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد