Como já referi, usa-se o óleo de palma para fabricar muitos produtos. | TED | وكما ذكرت سابقا، يستخدم زيت النخيل في صناعة العديد من المنتجات. |
O material é... Extracto de palma da Judeia extinto desde 500 A.C. | Open Subtitles | إن بريقها مكتسب من النخيل اليهوذيّ، منقرض مذ عام 500 ميلاديًّا. |
Tive a bala de Carvalho Branco na palma da mão e uma vampira antiga qualquer deu-me uma coça para ficar com ela. | Open Subtitles | كان لي البلوط رصاصة بيضاء، كف يدي، ثم بعض سيدة مصاص الدماء القديمة، و أنها رن الجرس بلدي للحصول عليه. |
Depois, acalmou-se na palma da minha mão e começou a passar duma cor a outra, emitindo uma data de cores. | TED | وبعدها بدأ بالهدوء نوعا ما في كف يدي وبدأ يضئ الألوان فقط ومضات من هذه الألوان |
Não estava em palma. | Open Subtitles | انه كان في بالما {\cH00FFFF}والتي اسمها مايوركا |
Claro, se não tiverem nenhuma superfície, podem usar a palma da mão para operações simples. | TED | وإن لم تجد سطحاً لاستخدام الجهاز، بالإمكان استخدام راحة الكف لإجراء تطبيقات بسيطة. |
Usa-se o óleo de palma para fabricar uma ampla gama de bens de consumo e industriais. | TED | يدخل زيت النخيل في صناعة في صناعة العديد من المنتجات المخصصة للصناعة والأفراد. |
Todos nós temos, provavelmente, muitos artigos na cozinha e na casa de banho que foram fabricados, usando o óleo de palma. | TED | وغالبا ما نمتلك جميعنا العديد من المنتجات في مطابخنا أو الحمامات التي يدخل زيت النخيل في تكوينها. |
Os europeus levaram o "brandy" e o gim para África e trocavam-no por escravos, terras e bens como o óleo de palma e a borracha. | TED | جَلب الأوروبيون البراندي والجين لأفريقيا وبادلوه بالعبيد والأراضي، والبضائع مثل زيت النخيل والمطاط. |
A propósito, o óleo de palma encontra-se em milhares de produtos alimentares que comemos todos os dias. | TED | بالمناسبة، يُدرجُ زيت النخيل في آلالاف من المنتوجات الغذائية التي نتناولها يوميًا. |
Tenho praticado horas a fio e conheço estes greens como a palma da minha mão. | Open Subtitles | و أنا أعلم أن هؤلاء الخضراويين محصورون في كف يدي |
Até as santas têm mãos que as mãos dos peregrinos tocam, e palma com palma castamente se beijam. | Open Subtitles | إذ تتلامس أيدي الحجاج بالقديسات، فمن كفّ إلى كف بمثابة قبلة طاهرة |
Temos que ser rápidos, conheço estas estradas como a palma da minha mão. | Open Subtitles | يجب ان نوفر وقت. انا اعرف هذه الطرق. مثل كف يدى. |
Ele é biólogo em Veta La palma. | TED | فهو عالم بيولوجي في " فيتا لا بالما " |
Eu năo te disse que pratico o kung fu da palma do Budista? | Open Subtitles | ألم أخبرك من قبل أنني أعرف كنغ فو الكف البوذي |
flying SIeeves? O que aconteceu à palma ShaoIin? | Open Subtitles | "الأكمام الطائره" ، ولماذا ليس " نخلة بوذا"؟ |
Eu falo, elas ouvem... ficam na palma da minha mão. | Open Subtitles | أَتكلّمُ، يَستمعونَ، هم في نخلةِ يَدِّي. |
"Deter o infinito na palma da mão e a eternidade numa só hora." William Blake. | Open Subtitles | "امساك اللانهايه بكف اليد وخلود بالساعة." ويليام بليك. |
Deixa-te de tretas psiquiátricas! Conheço-as como a palma da minha mão! | Open Subtitles | لا تثرثر بكلامك النفسي اللعين أنا أحفظه كظهر يدي |
Fingem uma dor de estômago, e quando estão dobrados a chorar e a gemer, lambem a palma das mãos. | Open Subtitles | تظاهر بتقلص المعدة و عندما تتلوى من الألم و تتآوى العق كفك |
Talvez deva ficar com a impressão da tua palma. | Open Subtitles | ربما ينبغي لي أ أحصل على بصمة كفّك |
Segunda palma! | Open Subtitles | التصفيقة الثانية |
Nunca mais serás capaz de usar a palma de Ferro. | Open Subtitles | أنت لن تكون قادر على الإستعمال النخلة الحديدية ثانية. |
E uma mulher que lê a palma das mãos, olhou para isto e disse... | Open Subtitles | و السيدة التي تقرأ راحات الأيدي نظرت إليها و قالت |
Vou estudar a palma da sua mão. | Open Subtitles | سأقرأ كفكِ |
Mesmo depois de lavada, a palma estava coberta da coisa. | Open Subtitles | حتى بعد الغسل كفها ما زالت عليها بعض الحبر |