ويكيبيديا

    "para falar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • للحديث
        
    • للكلام
        
    • للتحدّث
        
    • لنتحدث
        
    • لأتكلم
        
    • لمناقشة
        
    • ليتحدث
        
    • للتكلم
        
    • للتحدث عن
        
    • لنتكلم
        
    • لأتحدّث
        
    • أن أتحدث
        
    • لتتكلم
        
    • نتحدث عنه
        
    • لكي تتحدث
        
    Acho que não é o melhor lugar para falar sobre isto. Open Subtitles لا أظن أن هذا المكان مناسب للحديث عن هذا الان
    Estou aqui para falar sobre o Show de Talentos. Open Subtitles انا هنا من جديد للحديث عن اظهار المواهب.
    Normamlmente escolhe o momento errado para falar e diz asneiras. Open Subtitles عادة,يختار الوقت الغير مناسب للكلام, ويقول الأشياء الغير مناسبة
    Desses onde as pessoas se reúnem para falar dos seus interesses. Open Subtitles تعرف، حيث ناس يجتمعون للتحدّث عن مهما هم إلى. الحقّ.
    Amanhã, encontro-me com o rabino para falar da conversão. Open Subtitles لذا سوف اقابل الراب غداً لنتحدث عن تحولي
    Estou aqui hoje para falar de uma pergunta perturbante, que tem uma resposta igualmente perturbante. TED أنا هنا لأتكلم عن سؤال مزعج وله اجابة تتساوى له بالازعاج.
    Não para falar da morte do meu filho, mas como vingá-lo. Open Subtitles ليس لمناقشة كيفية مقتل ولدي بل لمناقشة كيفية الثأر له
    Eu disse-lhe que não era a altura própria para falar sobre isto. Open Subtitles أخبرتُه أن الوقت غير مناسب للحديث في هذا نعم الكوميديا الارتجالية
    Acho que estás como eu há três anos e também não estás preparado para falar sobre isso. Open Subtitles أظنك تمر بما ممرت أنا به قبل 3 سنوات لم أكن مستعد للحديث عن أيضاً
    Se não estás preparado para falar sobre isto, falamos noutra altura. Open Subtitles إن لم تكن مستعد للحديث عنه فلا بأس لا ..
    Seja como for, não estamos aqui para falar de bananas ou suricatas. Open Subtitles على أية حال، لسنا هنا للحديث عن الموز و قطط الصخور
    Não estamos aqui para falar de fotografia. Pois não? Open Subtitles نحن لسنا هنا للحديث عن الصور، أليس كذلك؟
    Já não mais. Precisamos de tempo para falar. Resolver isto juntos. Open Subtitles نحتاج لوقت، نحتاج وقت للحديث نحتاج وقت لننجح هذا سويًا
    Sabia que gostaria de estar cá, para falar com os médicos. Open Subtitles عرفت بأنّك تريد أن هنا إلى شاهده، للكلام مع الأطباء.
    Vou a salas de chat da internet para falar de avistamentos. Open Subtitles نعم، أستمرّ هذه غرف دردشة الإنترنت للتحدّث عن المشاهدات والزبالة.
    Além disso, temos todo o Fim-de-semana para falar disto Open Subtitles كما ان لدينا كل العطلة الاسبوعية لنتحدث بها
    E olha que eu vou voltar para falar dos Rolex. Open Subtitles وأنا سأعود لاحقاً لأتكلم عن ساعات الروليكس خاصتهم.
    Pensei em passar aqui antes para falar de negócios. Open Subtitles فكرت بأن أمر عليه مبكرا لمناقشة بغض الأعمال
    Escuta, o "geniozinho" está aqui para ouvir, não para falar. Open Subtitles اسمع ، الفتي العبقري جاء هنا ليستمع وليس ليتحدث
    Agora, podes não estar preparada para falar sobre isto, mas o Xerife disse que iam fazer uma busca no lago logo de manhã. Open Subtitles أعرف أنكِ غير مستعدة للتكلم بهذا الشأن على الأغلب لكن العمدة قال بأنهم سيبحثون في البحيرة قبل كل شيء في الصباح
    Ele aceitou bem. É boa altura para falar do meu aumento? Open Subtitles إنه جيد فى ذلك.هل ذلك وقت مناسب للتحدث عن العلاوة؟
    E em segundo, voámos 4800 km para falar com este tipo. Open Subtitles ثاني شئ, لقد سافرنا 3.000 ميل لنتكلم مع هذا الرجل
    Sabe há quanto tempo estou à espera para falar consigo? Open Subtitles أتعلمين كم مضى على جلوسي هناك أنتظر لأتحدّث إليك؟
    Um de meus sócios me pediu para falar com você. Open Subtitles أحد شركائي طلب مني أن أتحدث إليك نيابة عنه
    Presumo que, já que ainda estás aqui, estejas pronto para falar. Open Subtitles اذا فأنا اراك طالما ما زلت هنا، فأنت مستعدّ لتتكلم.
    Não tenho nada para falar. Isto não vai acontecer. Open Subtitles ليس هناك ما نتحدث عنه هذا لن يحدث
    Ela não tem mais ninguém para falar sobre um assunto destes Open Subtitles لم يكن لديها أي أحد أخر لكي تتحدث عن هذا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد