Acho que não é o melhor lugar para falar sobre isto. | Open Subtitles | لا أظن أن هذا المكان مناسب للحديث عن هذا الان |
Estou aqui para falar sobre o Show de Talentos. | Open Subtitles | انا هنا من جديد للحديث عن اظهار المواهب. |
Normamlmente escolhe o momento errado para falar e diz asneiras. | Open Subtitles | عادة,يختار الوقت الغير مناسب للكلام, ويقول الأشياء الغير مناسبة |
Desses onde as pessoas se reúnem para falar dos seus interesses. | Open Subtitles | تعرف، حيث ناس يجتمعون للتحدّث عن مهما هم إلى. الحقّ. |
Amanhã, encontro-me com o rabino para falar da conversão. | Open Subtitles | لذا سوف اقابل الراب غداً لنتحدث عن تحولي |
Estou aqui hoje para falar de uma pergunta perturbante, que tem uma resposta igualmente perturbante. | TED | أنا هنا لأتكلم عن سؤال مزعج وله اجابة تتساوى له بالازعاج. |
Não para falar da morte do meu filho, mas como vingá-lo. | Open Subtitles | ليس لمناقشة كيفية مقتل ولدي بل لمناقشة كيفية الثأر له |
Eu disse-lhe que não era a altura própria para falar sobre isto. | Open Subtitles | أخبرتُه أن الوقت غير مناسب للحديث في هذا نعم الكوميديا الارتجالية |
Acho que estás como eu há três anos e também não estás preparado para falar sobre isso. | Open Subtitles | أظنك تمر بما ممرت أنا به قبل 3 سنوات لم أكن مستعد للحديث عن أيضاً |
Se não estás preparado para falar sobre isto, falamos noutra altura. | Open Subtitles | إن لم تكن مستعد للحديث عنه فلا بأس لا .. |
Seja como for, não estamos aqui para falar de bananas ou suricatas. | Open Subtitles | على أية حال، لسنا هنا للحديث عن الموز و قطط الصخور |
Não estamos aqui para falar de fotografia. Pois não? | Open Subtitles | نحن لسنا هنا للحديث عن الصور، أليس كذلك؟ |
Já não mais. Precisamos de tempo para falar. Resolver isto juntos. | Open Subtitles | نحتاج لوقت، نحتاج وقت للحديث نحتاج وقت لننجح هذا سويًا |
Sabia que gostaria de estar cá, para falar com os médicos. | Open Subtitles | عرفت بأنّك تريد أن هنا إلى شاهده، للكلام مع الأطباء. |
Vou a salas de chat da internet para falar de avistamentos. | Open Subtitles | نعم، أستمرّ هذه غرف دردشة الإنترنت للتحدّث عن المشاهدات والزبالة. |
Além disso, temos todo o Fim-de-semana para falar disto | Open Subtitles | كما ان لدينا كل العطلة الاسبوعية لنتحدث بها |
E olha que eu vou voltar para falar dos Rolex. | Open Subtitles | وأنا سأعود لاحقاً لأتكلم عن ساعات الروليكس خاصتهم. |
Pensei em passar aqui antes para falar de negócios. | Open Subtitles | فكرت بأن أمر عليه مبكرا لمناقشة بغض الأعمال |
Escuta, o "geniozinho" está aqui para ouvir, não para falar. | Open Subtitles | اسمع ، الفتي العبقري جاء هنا ليستمع وليس ليتحدث |
Agora, podes não estar preparada para falar sobre isto, mas o Xerife disse que iam fazer uma busca no lago logo de manhã. | Open Subtitles | أعرف أنكِ غير مستعدة للتكلم بهذا الشأن على الأغلب لكن العمدة قال بأنهم سيبحثون في البحيرة قبل كل شيء في الصباح |
Ele aceitou bem. É boa altura para falar do meu aumento? | Open Subtitles | إنه جيد فى ذلك.هل ذلك وقت مناسب للتحدث عن العلاوة؟ |
E em segundo, voámos 4800 km para falar com este tipo. | Open Subtitles | ثاني شئ, لقد سافرنا 3.000 ميل لنتكلم مع هذا الرجل |
Sabe há quanto tempo estou à espera para falar consigo? | Open Subtitles | أتعلمين كم مضى على جلوسي هناك أنتظر لأتحدّث إليك؟ |
Um de meus sócios me pediu para falar com você. | Open Subtitles | أحد شركائي طلب مني أن أتحدث إليك نيابة عنه |
Presumo que, já que ainda estás aqui, estejas pronto para falar. | Open Subtitles | اذا فأنا اراك طالما ما زلت هنا، فأنت مستعدّ لتتكلم. |
Não tenho nada para falar. Isto não vai acontecer. | Open Subtitles | ليس هناك ما نتحدث عنه هذا لن يحدث |
Ela não tem mais ninguém para falar sobre um assunto destes | Open Subtitles | لم يكن لديها أي أحد أخر لكي تتحدث عن هذا. |