ويكيبيديا

    "para ficar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • للبقاء
        
    • لأبقى
        
    • لتبقى
        
    • لأكون
        
    • ليكون
        
    • ليبقى
        
    • لتكون
        
    • أن تبقى
        
    • لنبقى
        
    • للبَقاء
        
    • أن يبقى
        
    • للمكوث
        
    • لتصبح
        
    • لأصبح
        
    • لأبقي
        
    Um dia perfeito para ficar na cama, a dormir, ou simplesmente a desfazer a gordura que pende na cama! Open Subtitles ويبدو أن اليوم سيكون مثالياً، ربما للبقاء في الفراش أو ببساطة ندرب هذا الكسول القابع في الفراش
    Senhor, peço permissão para ficar em Roku San, senhor. Open Subtitles سيدي، أطلب الإذن للبقاء في روكو سان، سيدي
    Há um milhão de razões para eu ir para casa e só uma para ficar. Open Subtitles هناك مليون سبب يجعلني أريد أن أذهي للبيت ولكن ليس لي إلا سبب واحد لأبقى
    Você não mentiria para ficar fora do poço, não? Open Subtitles انت لست تكذب لتبقى خارج البئر, أليس كذلك؟
    Sabes o sacrifício que eu fiz para ficar contigo? Open Subtitles أتعلم مقدار التضحيّة التى قمت بها لأكون معك؟
    Na noite da maior festa, ele saiu para ficar contigo. Open Subtitles ,في ليلة أكبر حفلة له ترك الحفلة ليكون معكِ
    Se for esse o caso, o suspeito é controlado o suficiente para ficar adormecido, durante 10 anos. Open Subtitles إذا كان الأمر كذلك، فالمتهم متحكمٌ فيه بما يكفي ليبقى في سبات لمدة 10 سنوات
    Decidira mudar-se para a costa oeste para ficar mais perto dos filhos e não queria uma relação de longa distância. TED قررت الانتقال إلى الساحل الغربي لتكون قريبة من أولادها، ولم ترغب في علاقة عن بعد.
    Sim, mas tu vendeste a propriedade que nos disseram para ficar longe. Open Subtitles نعم لكنك بعت البقة الوحيدة التي اخبرناك أن تبقى بعيدا عنها
    para ficar no jogo, pareça tão louco quanto eles. Open Subtitles للبقاء في اللعبة عليك أن تبقى بنفس جنونهم
    Ser orientador seria porreiro, seria uma razão para ficar. Open Subtitles قد تكون الرئاسة جيدة وستشكل سبباً مقنعاً للبقاء
    Mal podes esperar para ficar sozinho com ela, não é? Open Subtitles أنت لا تستطيع الانتظار للبقاء وحيداً معها, أليس كذلك؟
    Eu precisava de um emprego para ficar no país. Open Subtitles أنا كنت بحاجة إلى وظيفة للبقاء في البلاد
    És mais do que bem-vindo para ficar e assistir. Open Subtitles ذلك رائع وأنت مرحبٌ بك للبقاء والمراقبة ..
    E faço o meu melhor, para ficar fora da cabeça deles. Open Subtitles وإنني أفعل كل ما في وسعي لأبقى خارج رؤسهم
    Tens um sitio para ficar, a casa de um amigo, certo? Open Subtitles ألديك مكان لتبقى فيه , مكان لدى أصدقائك, أليس كذلك؟
    Fugir contigo na noite do meu casamento foi loucura suficiente, mas fugir para ficar sozinha é um absurdo. Open Subtitles كانت فكرة الهروب معك ليلة زفافي غير معقولة أصلاً لكن الهروب لأكون وحيدة هو الجنون بعينه
    Não é coincidência. Ele comprou aquela casa para ficar perto dela. Open Subtitles إنها ليست صدفة, لقد أشترى هذا المنزل ليكون بقرب منزلها
    O que, por experiência, me diz que foi pago para ficar calado. Open Subtitles والتي، من خلال خبرتي تخبرني بأنه قد دُفع له ليبقى صامتاً
    Apresentou-se fraudulentamente como Kevin Gerrity para ficar com a custódia do pequeno Julian. Open Subtitles أخفيت شخصيتك لتكون كيفن جيريتي لتكسب حضانة جوليان الصّغير
    Nós não precisamos jantar, Apenas de um lugar para ficar. Open Subtitles نحن لسنا بحاجة إلى عشاء أعطنا مكان لنبقى
    Fui eu quem o convidou para ficar. Open Subtitles في مرتفعات ويذرينج أنا الذي دَعوتُه للبَقاء
    Quando falar com o pai dela, diga-lhe para ficar cá. Open Subtitles عندما تتحدث إلى والدها اطلب منه أن يبقى هنا
    Leu-o, ligou-me e disse que estava sóbrio e queria reaproximar-se. Então convidamo-lo para ficar connosco. Open Subtitles وقال أنّه يود أن يُعوض عن أفعاله السيئة و يرغب فى لم الشمل مجدداً لذا قُمنا بدعوته للمكوث معنا
    ela estava tão ansiosa para entrar no ramo de reportagem que faria qualquer coisa para ficar junto a mim. Open Subtitles كانت توّاقة لتصبح صحفية كانت متأهبة لأيّ شيء لتنال رضاي
    A verdade é que não há nada como drogas boas... e bons hormônios... para ficar louca que nem você, maricão! Open Subtitles لا شئ أفظع من أن تكون مخدراً و مصاب بخلل في هرموناتك لأصبح مثلك , سافله
    A não ser que me dês um motivo para ficar, eu vou embora. Open Subtitles إلا إذا أعطيتني سبباً لأبقي سأرحل الليلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد