Eu não consigo parar de pensar na sua cara quando o balearam. | Open Subtitles | لا أستطيع التوقف عن التفكير فى وجهها عندما أطلق عليها النار |
Não consegui parar de pensar nisso durante as férias. | Open Subtitles | لم استطع التوقف عن التفكير بنا خلال العطله |
Depois daquela noite, não conseguia parar de pensar em ti. | Open Subtitles | بعد هذه الليله لم أستطيع التوقف عن التفكير بكِ |
Também não tenho conseguido parar de pensar em ti. | Open Subtitles | لم يكن بمقدوري أيضاً التوقف عن التفكير بكِ |
Poderias parar de pensar em mim por 2 segundos e ajudar-me? | Open Subtitles | هل يمكنك التوقف عن التفكير بي وبإجزاء جسدي لثانيتين وساعدني؟ |
Não consigo parar de pensar que toda esta gente vai correr perigo porque eu me apaixonei por uma humana. | Open Subtitles | لا أستطيع التوقف عن التفكير كل هؤلاء يضعون أنفسهم في خطر لأنني وقعت في الحب مع بشر |
Não consigo parar de pensar em como seria um filho meu. | Open Subtitles | لا يمكنني التوقف عن التفكير أنه كيف سيكون شكل طفلي |
Não conseguia parar de pensar no que me disse sobre compromisso. | Open Subtitles | لمْ استطع التوقف عن التفكير فيما قلته حول الحلّ الوسط. |
Não consegui parar de pensar no homem que invadiu a casa. | Open Subtitles | لم أستطع التوقف عن التفكير في الرجل الذي اقتحم المنزل |
Não consigo parar de pensar no que me contou. | Open Subtitles | لا يمكنني التوقف عن التفكير فيما قلتيه لي |
Desde aquele dia não fui capaz de parar de pensar naquilo. | Open Subtitles | منذ ذلك اليوم لم أتمكن من التوقف عن التفكير بالأمر |
Talvez deva parar de pensar em fazer, e apenas fazer. | Open Subtitles | أظن بأنه يجب عليك التوقف عن التفكير و فعلها |
Não consigo parar de pensar em ti com outras mulheres. | Open Subtitles | لا يمكنني التوقف عن التفكير بك مع نساء أخريات |
Porque eu não consigo parar de pensar em panquecas. | Open Subtitles | لأنني لا أستطيع التوقف عن التفكير في الفطائر |
De todas as coisas incríveis que fizeste por mim a noite passada, não consigo parar de pensar na flor que me trouxeste. | Open Subtitles | من بين جميع الأشياء الرائعة التي فعلتها من أجلى البارحة لا أستطيع التوقف عن التفكير في الزهرة التي أحضرتها لي |
E é tão importante que não consegues parar de pensar nisso. | Open Subtitles | وهي كبيرةٌ جداً وأنت لا تستطيع التوقّف عن التفكير بها. |
Não consegui parar de pensar sobre a última vez que falamos. | Open Subtitles | لم أتوقف عن التفكير بخصوص المرة الأخيرة التي تحدثنا فيها. |
Sabes, não consigo parar de pensar na última vez. | Open Subtitles | أتعلمين؟ لا يمكنني الكف عن التفكير بشأن المرة السابقة |
Não consigo parar de pensar nos meus irmãos. Ainda lá fora. | Open Subtitles | . لا استطيع ان اتوقف عن التفكير بإخوتي مازالوا هناك |
Podes parar de pensar na empresa por um momento que seja? | Open Subtitles | كلا، هلا تتوقف عن التفكير في شركتك لمدة دقيقة واحدة؟ |
Tens que parar de pensar nisto como uma corrida. | Open Subtitles | عليكِ أن تتوقفي عن التفكير بأن هذا سباق, |
Sabe, não consigo parar de pensar na última vez. | Open Subtitles | أتعلمين؟ لم أكف عن التفكير بشأن المرة السابقة |
Só poderás fazer isso quando estiveres a viver no presente, não no passado, ou seja, tens de parar de pensar nela e de falar nela, sim? | Open Subtitles | ولا يمكنك فعل ذلك إلّا أن تعيشي في الحاضر وليس الماضي أيّ أن عليك الكفّ عن التفكير بها وعن التحدّث عنها، اتّفقنا؟ |
Oh, eu não posso parar de pensar em todas aquelas pessoas que ... | Open Subtitles | لا أستطيع التوقف في التفكير في كل هؤلاء الناس الذين... |
Como é que é suposto eu parar de pensar na coluna quando ele está prestes a desmascarar-me e talvez a dar cabo da minha carreira? | Open Subtitles | كيف يفترض أن أبعد تفكيري عن العمود عندما يكون على وشك أن يكشف غطائي ربما حتى مهنتي ؟ |
Eu acho que devemos parar de pensar em números de iPods per capita e começar seriamente a pensar em soluções capazes de fortalecer intelectuais, dissidentes, ONGs e só depois, os membros da sociedade civil. | TED | حسناً أنا أقول أن علينا التوقف عن التفكير حول عدد الآي بود لكل شخص ونبدأ بالتفكير حول الطرق التي عبرها يمكننا تمكين المثقفين، المعارضين، المنظمات الطوعية، وثم أفراد المجتمع المدني. |
Têm de parar de pensar no Céu como um lugar só. | Open Subtitles | يجب أن تتوقفا عن التفكير في النعيم بأنه مكان واحد. |
Se parar de pensar em si por dois segundos, talvez você perceba. | Open Subtitles | ان توقفت عن التفكير بنفسك لمدة ثانيتين ربما تلاحظ هذا |