ويكيبيديا

    "pare de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • توقف عن
        
    • توقفي عن
        
    • توقّف عن
        
    • كف عن
        
    • تتوقف عن
        
    • كفّ عن
        
    • التوقف عن
        
    • توقفى عن
        
    • يتوقف عن
        
    • توقفوا عن
        
    • وتوقف عن
        
    • توقّفي عن
        
    • تتوقفوا عن
        
    • تتوقفي عن
        
    • توقفِ عن
        
    Pare de me confundir sendo legal e dando telefones. Open Subtitles توقف عن إزعاجي بأن تكون لطيف وتعطيني الهواتف
    - Ainda nao chegou. - Pare de apontar-Ihe essa arma. Open Subtitles لم يعد بعد للبيت توقف عن توجيه المسدس اليها
    Pare de falar e continue a disparar! Dispare! Ali! Open Subtitles توقف عن الحديث وواصل اطلاق النار اطلاق هناك
    Pare de andar à volta diante de mim, está bem? Open Subtitles توقفي عن الذهاب والمجيء أمامي هلا فعلتِ ذلك ؟
    Bem, nem eu. E Pare de ser tão dramática! Open Subtitles حسناً , وأنا كذلك توقفي عن كونك دراماتيكية
    Pare de quebrar as regras. Open Subtitles انت تعرف بشكل أفضل. توقّف عن كسر القواعد.
    Pare de olhar assim para mim. Acho que não gosto. Open Subtitles كف عن النظر إلي بتلك الطريقة فهي لا تعجبني
    Pare de ser tão bobo e convide-a para o baile. Open Subtitles الا تتوقف عن كونك جبان وتذهب مثلاً وتدعوها للرقص؟
    Pare de pensar no seu grande plano e ajude-me. Open Subtitles توقف عن التفكير بهذا الموضوع بصورة أساسية وساعدني..
    Pare de perder tempo, besouros de nave não entopem dutos Open Subtitles توقف عن مضيعة الوقت خنافس السفينة لا تغلق الفتحات
    Não me importo como pensa nisto... Pare de jogar sujo! Open Subtitles لا يهمني كيف تبرر الأمور توقف عن اللعب بقذارة
    Pare de fazer telefonemas se quiser continuar a viver. Open Subtitles توقف عن أجراء المكالمات الهاتفية إذا أردت العيش
    Pare de me chamar assim! Não se vai livrar de mim, "Skyfora". Open Subtitles توقف عن قول ذلك لي , إنك عالق معي يارجل السماء
    Pare de gozar connosco e diga onde ele está. Open Subtitles والاَن توقف عن اللعب وأخبرنا أين القصبات النووية
    Pare de dizer o meu todo para tentar explicar-lhes quem sou. Bem... Open Subtitles توقف عن ذكر اسمي الكامل وكأن عليك مواصلة تذكيرهم من أكون.
    Pare de me dizer que não posso vencer e comece a ganhar. Open Subtitles ولذا توقف عن القول إنني لا أستطيع أن أفوز وباشر بالفوز
    Largue o violão e Pare de cantar igual à Taylor Swift. Open Subtitles ارمي هذا الجيتار و توقفي عن الغناء مثل تيلور سويفت
    Pare de se lamentar e arranje algo para fazer. Open Subtitles توقفي عن النحيب وإعثري على شئٍ للقيام بهِ
    Pare de fingir que está a falar de outra pessoa. Open Subtitles . توقفي عن التظاهر بأنك تتحدثين عن شخص آخر
    - Pare de mostrar as contas para eles, Noah. - Seria ilegal, Howard. Open Subtitles ـ توقّف عن عرض الفواتير عليهم, نوح ـ ذلك غير شرعي، هاوارد
    Imbecil, Pare de olhar em volta. Só entre no carro. Open Subtitles أبله , كف عن النظر حولك واصعد إلى السيارة
    Não Pare de cantar por minha causa. É que sou tímido, Betty. Open Subtitles ــ لا تتوقف عن الغناء بسببي ــ أنا خجول بعض الشيء
    Pare de se fazer de parvo, Tomasso. Open Subtitles كفّ عن ادعاء الحماقة يا توماسو
    Querem que eu Pare de armar confusões, que assente e case com a próxima rapariga bonita que encontrar. Open Subtitles يريدون منيّ التوقف عن العبث بالجوار، أستقر و أتزوج مع الفتاة الجميلة التالية التي أتعرف عليها.
    Pare de chorar. Isso já não funciona. Open Subtitles توقفى عن البكاء لن يؤثر البكاء فينا بعد الآن
    Desde que ele Pare de perseguir aquelas teorias de conspiração. Open Subtitles على شرط أن يتوقف عن ملاحقة نظرياته حول المؤامرة.
    Pare de dizer "foda-se". Open Subtitles توقفوا عن قول كلمة "لعين" لايمكنني التركيز
    Faça-me um favor e Pare de fazer perguntas estúpidas. Open Subtitles اصنع لي معروفاً وتوقف عن هذه الأسئلة الغبية
    Pelo amor de Deus, Pare de me chamar assim. Como o meu George veio de você, não faço a menor ideia. Open Subtitles حباً في الله توقّفي عن مناداتي بذلك كيف أتى جورجي مِنك أنا لَيْسَت لدي فكرة
    Mas não Pare de assistir, no segundo tempo os pontos valem o dobro. Open Subtitles لكن لا تتوقفوا عن المشاهدة ، في الشوط الثاني تحسب النقاطة مضاعفةً
    E eu sugiro que você Pare de se meter nas coisas... que você não entende, e apenas faça o seu trabalho! Open Subtitles وأنا أقترح أن تتوقفي عن التدخل في أشياء أنتي لا تفهميها فقط قومي بوظيفتك
    Pare de gritar como uma criança. Open Subtitles توقفِ عن الصياح هكذا مثل فتاه في الخامسة من عمرها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد